Красота уходит по-английски...

Красота уходит по-английски,
собственно, по праву красоты.
Где же кружка? Выпьем с горя виски –
брудершафтно мы давно «на ты».
Знаешь, старче, что-то мне паршиво.
Очень кстати лунный свет потух.
Обними же многоруким Шивой
по-паучьи лучшую из мух.
Флегматично лайки собирая,
виртуозно сеть свою плетёшь.
Не до жиру, милый, не до рая –
высокохудожественна ложь
нашего уездного романа.
Все статисты свыклись.
Или нет?
На губах – дождя ночного манна.
...В понедельник обещают снег.

07.10.2016


Рецензии
Спасибо, впечатлило!
"Обними же многоруким Шивой
по-паучьи лучшую из мух."
- Вот каков прощальный уход по-английски? Не то, что по-русски - мухобойкой!

Евгений Решетин   09.07.2017 21:16     Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.