Паулю Целану. Повторяя и повторяясь...

Паулю Целану. Повторяя и повторяясь.
(Стереоэффект любви)


По мне скользни
из-под рук, зажавших рану,

возьми
сердца стук

себе в охрану,
будь вовне.




Сердцем хранимая,
как ты необходима мне,
любимая.


   
   
   
   
   
   Sink mir weg   
   aus der Armbeuge,      
   
   nimm den Einen   
   Pulsschlag mit,      
   
   verbirg dich darin,   
   draussen.




   Спустись из сгиба   
   моего локтя,      
   
   возьми с собой   
   один удар пульса,    
   
   спрячься в нём,   
   снаружи.

(Перевод В. Бродского, источник http://samlib.ru/b/brodskij_w/8d.shtml) 
 


P.S.  Я считаю свою работу не переводом, а посвящением Паулю (Поль, Песах) Целану (Анчель)(Paul Celan (Paul Antschel, Paul Ancel)).
При работе использованы в том числе материалы (переводы, рецензии и интернет-ссылки в них) со страницы автора Стихи.ру: Колесникова Наталья.
Пробный литературный перевод – 2008 (?).


Рецензии
Оригинально. Очень хороший медицинский приём. Удивительно, как я раньше прошла мимо. Очень понравилось! Слава, Алла!

Белая Стихия   02.12.2022 22:14     Заявить о нарушении
:)) Почему медицинский? Хирургом был Господь?.. Дорогая моя Белая Стихия, приветствую тебя и Спасибо большое за отклик!..

Алла Разживина   02.12.2022 22:23   Заявить о нарушении
Во всяком случае добавляет знаний к контакту.

Интересный контакт, и очень полезен. Поэтому я считаю его медицинским.

Не просто товарищеским.

Белая Стихия   02.12.2022 23:11   Заявить о нарушении
А я вспомнила замечательный кукольный спектакль театра С. Образцова "Божественная комедия"..:))
Всегда восхищаюсь, дорогая Белая Стихия, твоими чудесными формулировками...:)

Алла Разживина   13.12.2022 19:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.