Геннадий Матюковский Крылатый новый человек

Перевод с марийского Виктора Щёпотева

"Красив, могуч в родном краю
Зелёный бор, широкий бор!
Ты силу дал бы мне свою", -
Мечтал мариец с давних пор.

"Как крылья вольные суметь
Мне сделать из сосны твоей,
Чтоб в край далёкий полететь
Мне белой лебеди быстрей.

Чтоб к Волге милой полететь,
На светлый поглядеть поток,
Чтоб ото всей души запеть
О воле вольной я бы мог?"

Так за годами шли года,
Мечтой мариец бедный жил,
И сказку славную тогда
О быстрых лыжах он сложил.

Но сказка сказкой лишь была,
И лыжи быстрые - мечтой...
А ширь лесная всё цвела
Могучей древней красотой...

Будто сердца счастливого песня,
Будто юности дерзкая мысль,
По-над Волгой свободной, чудесной
Самолёт поднимается ввысь!

Это диво по-русски зовём мы:
Самолёт! Он, как молния, скор,
Как лебяжье перо невесомый,
И наполнен он звоном, как бор.

И мариец послушной машиной
Управляет, счастливо поёт...
Проплывают родные равнины,
Где друзья у него - весь народ.

Проплывает страна молодая,
Словно сад она ясной весной,
Светит парню звезда огневая -
Коммунизма маяк над Москвой.

1950


Рецензии