Мои мысли

Лес моих размышлений,
Ты так тёмен порой,
Что в пути, от сомнений,
Я бреду сам не свой.

Мысль взмахнула крылами:
Зорок взгляд сквозь туман.
Полно сердце мечтами...
Только гложит обман:

Словно в лес просветленье
Никогда не придёт
И тогда, как затменье,
Мысль, как солнце взойдёт!

Лес моих размышлений:
Сквозь листву виден свет!
Понял я - без сомнений
Нет побед, счастья нет!


Рецензии
Очень хорошее стихотворение. Всё же Восточная мудрость вечноживучая, в отличие от нашей непредсказуемой, более холуйской, чем жизненной. Был 2 года в Афганистане и многое от тех солдат храню в памяти. При встрече мы говорим "Хуб асти, Читур асти, Хайра хайрият - последнее не знаю перевода, чувствую однокоренное с Хайратоном. Поясните пожалуйста. Ю.М.

Юрий Михайленко   09.10.2016 15:09     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемый Юрий! Рад знакомству!
"Хуб асти" - как себя чувствуешь?, "Чи тур асти" - как ты?, "Хайр" - до свидание, "хайрият" - Всё добром окончился. например если при исполнении чего - то всё пройдёт гладко. Вам надо сказать "Хайрият", как у Вас говорят: Слава богу всё прошло удачно.
Постарался пояснить как мог.

Мир Вашему дому и радости жизни!
С уважением,
Абдукахор

Абдукахор Косимов   09.10.2016 15:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.