Геннадий Матюковский О чём поёт жито?

Перевод с марийского Александра Николаева

О, человек!
Ты с доброй душою
Делаешь дело
Очень большое.

В землю тобою
Зёрнышко скрыто,
Чтоб, как ребёнок,
Выросло жито.

Ждёшь, когда дождик
Вновь заструится,
Чтобы успеть мне
Влаги напиться.

Радуясь солнцу,
Взор твой яснеет,
Если росток мой
Зазеленеет.

Если посевы
Спас ты от града,
Как твоё сердце
Этому радо!

А урожаю
Рад ты особо:
Это же праздник
Для хлебороба.

Но почему же,
Брови нахмуря,
Ты вспоминаешь
Страшную бурю?

Чем ты сегодня
Снова встревожен,
Разве возврат
Чёрной бури возможен?

Хлебное поле
Помнит пожары,
Бомб и снарядов
Помнит удары.

Молодо было
Зелено поле,
Зелено поле
Было в неволе.

Плакала нива.
Плачу не внемля,
Рвали снаряды
Жито и землю.

Мы превратиться
В пепел могли бы.
Люди спасли нас,
Людям спасибо!

Добрые люди!
Разве же снова
Может быть небо
Так же сурово?

В небе, где властны
Ветер да солнце,
Бродит, как тучи,
Гибельный стронций.

Значит, кому-то,
Видимо, надо,
Сделать и жито
Горсткою яда,

Чтобы кормилец,
Лучший от века,
Хлеб стад отравой
Для человека.

Нет, человечество!
Верною силой
Буду тебе я
Союзник, мой милый.

Буду тебе я
Надёжной опорой
В славной борьбе
С одичавшею сворой.

Чтоб эти звери
Дальше не пёрли,
Коркою чёрствой
Встану им в горле.

Землю разверзнем
Мы под ногами
Тем, кто нас хочет
Сделать врагами.

Люди! Храните
Дружбу и братство,
Помните: В жите
Ваше богатство.

Пусть в поколеньях
Не будет забыта
Мудрость народная:
Жизнь - это жито!


Рецензии