Красивая песня с молитвой-Зохрейну л-хаим

Cantor Yaakov Lemmer – Zochreinu L`chaim

https://www.youtube.com/watch?v=OsB5uAXaSqc

Предлагаю послушать песню с красивой мелодией, духовного содержания, рисующую церемонии и атмосферу праздника «Йом Кипур». Русский текст можно читать ,слушая одновременно сам оригинал, этому служат метки времени в тексте. Текст исходной песни   -  на языке идиш , с добавками слов иврита.
Как пользоваться ссылкой - в Примечаниях .

Перевод на русский  -  Берл Вайншток.

ЗОХРЕЙНУ Л-ХАИМ             ВСПОМЯНИ НАС ДЛЯ ЖИЗНИ
Когда наступают десять грозных дней –          ....0.2-0.5 м
«Асерет ямэй тшува»      (*1),
В мыслях держит верующий еврей
Одни лишь эти слова:

ПРИПЕВ:
Отец наш Всевышний,           .....0.5-1.22 м
Вспомяни нас  для жизни,
В Книгу Жизни спасёнными нас запиши.
Мы грешили – прости нас,
В Новый год допусти нас,
Ко дням о-обновлё-о-нным.        (Конец припева)

Нет на земле человека абсолютно безгрешного,               ......1.24—1.54 м
Даже если совершил он множество добрых дел.
Не найти даже святого Цадика,
Который бы не грешил.

И плачет еврей перед Всевышним:                .....1.55—2.34 м
--Прости нас,
--Помилуй нас,
--Прими знаки искупления – «капарот».   (*2)

ПРИПЕВ.                ....2.34—3.05 м

Наступает вечер  накануне страшного Йом Кипура:           .....3.07 – 3.36 м
--Схватил куру, бьёт «капурес»  (*2),
И на этой бедной куре
Вымещает свои «цурес»    (*3),
Щедро раздаёт милостыню
Просящим подаянья,
И просит:

ПРИПЕВ.                .....3.37—4.08 м

Целый день он кланялся и рыдал,               ....4.14—5.13 м
Все молитвы прочитал,
Просил пощады и прощения,
Дело идёт уже к заключению,
На сердце
Понемногу легчает,
И весь зал припев так начинает:
Ой-ё-ё-ё-ё-ё-ё-ё-....ой,
Ой-ё-ё-ё-ё-ё-ё-ё-..........ой!

ПРИПЕВ   :                .....5.13—6.06 м.
Отец наш Всевышний,          
Вспомяни нас  для жизни,
В Книгу Жизни спасёнными нас запиши.
Мы грешили – прости нас ,
В Новый год допусти нас....
В будущем году,
В будущем году –
В Иерусалиме.


ПРИМЕЧАНИЯ
(*1) Асерет ямэй тшува (иврит) -  десять дней покаянных молитв, раскаяния.По совершённым проступкам и искренности покаяния  окончательно решается в грозный день Йом Кипур судьба человека в Новом году-быть ему или не быть.

(*2) Капарот (иврит), капурес (идиш) – условную жертву-петуха или курицу- вращают над головой, произнося слова молитвы.Птицу иногда заменяют деньгами, которые затем отдаются в общую копилку бедных.

(*3) Цурес (идиш) – горести, болезни,несчастья и т.д.

(*4) Задействовать ссылку: окрасить (выделить ) ссылку,правой клав мышки щелчок на краске, левой клав щелчок на Open Link in New Tab, искомая стр уже в закладке  (верх экрана).

(*5) Эта же песня под аккомпанемент симф. оркестра, ссылка в раделе "Ссылки на другие ресурсы" внизу авторской страницы.
Исполнитель – Yudi Cohen , 3-я строка


Рецензии