Двойник - из Гейне

Ночь. Тишина. Город спит, как покойник,
Старенький дом, где скучала она...
В прошлом всё... в прошлом, и пуст подоконник.
Дом лишь остался, как в те времена.

Боже, но кто это в лунном сияньи
Стонет и грустно поёт под окном?
Руки как крылья скрестив в ожиданьи...
Я это... только в обличье ином!

Бедный двойник, что ж ты плачешь? Довольно!
Струны души моей разбередил
В месте, где также и мне было больно,
Где я ночами страдал и любил.


Рецензии
Гейне не читал, но с Вашим двойником моему не тягаться.

С неизменным уважением к пиратству, как захватывающему роду благородной человеческой деятельности,

Песок Въ Саду Камней   29.10.2018 19:14     Заявить о нарушении
Благодарю, Песок! )) Этот стих кто только не переводил на русский, включая Блока. Так что здесь всегда есть с кем тягаться даже из тяжёлой лиги... ))

Сергей Козицкий   30.10.2018 01:47   Заявить о нарушении
Под своим двойником я подразумевал "Альтер эго".

Песок Въ Саду Камней   30.10.2018 23:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.