Ваши стихи - ваше право, как их писать. То, что ударение на последний слог, это всего лишь сбой ритма, но не ошибка. Главное, что вы теперь знаете, как произносится слово "звала".
Удачи!
Вот тут Вы не правы.Как произносится я знал и до этого,а вот с академическим толкованием знаком не был.Точнее был наверное лет сорок назад))). Академический русский уже давно отличается от языка улицы,языка народа.Рано или поздно и он изменится.Я пишу как говорю, как думаю, как чувствую.Возможно что то и делаю не правильно.Например не ставлю дефисы где положено в связи со сложностью этого действа на Андроиде.Время ценнее.За мной много грехов и это не последний.Что поделаешь.Такова жизнь.Я ее принимаю и передаю такой, какая она есть
Хм… с понятием «академическое толкование» русского языка встречаюсь впервые) Знаю лишь, что есть нормы великого и могучего, как и нормы стихосложения. Разумеется, вы вправе писать так, как считаете нужным, или как того требует жизнь с гаджетами в руках. Нюанс лишь в том, как все это воспринимает читатель. К примеру, если ваши произведения будут перенесены на бумагу (журнал, газета, книга), то там вы уже не сможете объяснить, почему нет дефиса, или ударение не соответствует. Читатель увидит лишь то, что напечатано, т. е. ошибки и сбой ритма. Да и здесь, на сайте, далеко не каждый читатель утруждает себя чтением чужих рецензий.
Я не боюсь ошибок,Георг.Ни в жизни, ни в написанных мною строках.Кто поймет, тот поймет, а кто нет,значит не судьба.Доказывать что то и убеждать я не собираюсь никому.Меняются законы, страны, язык и даже Конституция.Думать, что правописание и правила русского языка останутся неизменными по крайней мере недальновидно.Я не правила стараюсь донести до людей, а свои чувства и мысли.Каждый поймет свое.Я отвечаю за то, что говорю, но не отвечаю за то, что люди слышат.
Ошибок не боится тот, кто способен их не только признать, но и исправить. Но я с вами не спорю, потому что это ваши стихи, и только вам ими или гордиться, или за них краснеть.
Я и не отрицаю Вашей правоты.Могу конечно и подправить пару букв, получив что то типа "с собой звалА",но не считаю это нужным делать,поскольку в разговорной речи я и мои друзья и знакомые используем одинаково слова "звАла" и "звалА" и это нисколько не мешает нам жить.Более того,Вы будете наверно шокированы, но и русским матерным мы пользуемся не хуже, нисколько не ругаясь на нем,а просто разговаривая.Такова жизнь и я ее описываю такой, какая она есть.
И еще,Георг! Мне искренне жаль, что я не смог донести до Вас ничего из написанных мной строк, кроме неправильного ударения в слове.Я же пытался донести до читающих меня людей то, что случилось со мной много лет назад в горном районе неважно какой республики.Это был Рай и Ад в одном флаконе...Время было такое...Время прошло,а мы остались.Только стали другими...
Вы можете говорить с друзьями, как вам угодно – это ваше право. Но человеческое общение и создание лит. произведения, это все же ни одно и то же, т. к. написание стихов и публикация оных для всеобщего чтения накладывает на автора некие обязательства. И прежде всего, это уважение норм великого и могучего, так же, как и уважение к читателям. Описывать жизнь такой, какая она есть, это вовсе не значит, писать с ошибками. Полагаю, что и я вас не шокирую, но и матерные слова тоже полежат правильному написанию. И даже имеются словари, в коих представлена обсценная лексика и она тоже соответствует нормам русского языка.
Я так и сделал,Владимир.) Сразу не выделил ударение,считая что и так понятно,но как оказалось это не совсем так.Подправил во избежание неправильного толкования).
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.