Эльза Ласкер-Шюлер Потом

Ночь  истомила,  сладким сном дразня,
В  котором - ты, в  сиянье  кротких   звёзд,
День  промелькнув,  прошел  мимо  меня,
Ослабив аромат     цветущих  роз.
Ничто  не  в  силах   образ  твой затмить,
Во мне одна мечта - тебя любить.


Рецензии
Тонко и глубоко, и невозможно таинственно. Любовь такая невесомая и прозрачная, импрессия любви!
Здравствуйте, Елена! Прекрасно! И подстрочный перевод и ваш остаётся с таким стойким послевкусием чего-то недосягаемого и возвышенного! Божественная Эльзе!
Спасибо вам!
Светлого дня ва, Елена! ☼

Елена Тихомирова 4   29.09.2016 11:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Лена! Вдохновители таковы: жаркое переплетено с трепетным... Дня Вам хорошего взаимно!

Елена Афанасьева-Корсакова   30.09.2016 12:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.