Вольный перевод 130 сонета Шекспира
Пронзает сердце острый взгляд, как нож.
Присущи ей капризы, лживость, спесь.
Но в этой женщине загадка есть.
Любуюсь ей, напялит хоть шинель!
Неведом запах ей «Коко Шанель»,
Но милая моя недалеко,
Не то, что те, кто душится «Коко»!
Всё забываюсь на свой риск и страх,
Всё в африканских путаюсь кудрях.
Любить её, наверно, не с руки –
Она не носит даже каблуки!
Не в красоте, поверьте мне, успех –
Мне милая моя дороже всех!
Свидетельство о публикации №116092608449
С уважением,
Татьяна Легкодимова 27.09.2016 13:33 Заявить о нарушении