Авром Суцкевер. Стихи из дневника. 36. С идиша

Авром Суцкевер. Стихи из дневника. 1974 -1976.

36
----------------
1975

Скрипач играет, и вокруг всё тоньше, тонко, тоньше,
Уже и тоньше, чем смычок, чем даже струны.
Без мастера сама играет скрипка, тоньше, тоньше,
За веру мастер на костре пылает бело-лунном.

И вот сама играет скрипка, тоньше, тонко, тоньше,
Скрипач глоток воды ей передать не может.
Играют сами звуки, и играют тоньше, тоньше,
Костёр высокий свет на звуки множит, звуки множит.

Свеченье звуков на костре всё тоньше, тоньше,
И тьма сама уже играет без смычка и скрипки.
Без звуков темнота играет – тоньше, тоньше, тоньше,
Пока в глазах её не заискримся чёрных зыбко.

О, тьма, ты для кого играешь тоньше, тонко, тоньше,
Для наших слёз, как бисер? Нам даруешь милость?
Слёз музыка. Как бисер, слёз. И тоньше, тоньше, тоньше,
С костром смешалась белым чернозёма сырость.


Перевёл с идиша Иосиф Шутман

Сентябрь 2016


Рецензии
Великолепные стихи. Я очень уважаю и люблю стихи Аврома Суцкевера.

Елена Владимировна Сомова   10.09.2023 19:36     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Елена! Рад, что понравился перевод.
Удач в творчестве!

Иосиф Шутман   10.09.2023 22:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.