Тарантелла Шум моря

(народная песня)
(перевод с южно-итальянского диалекта)

Пошёл на охоту однажды в болота
И услышал лягушек дивное пенье.

Их хор так чудесен был и так строен,
Что казался мне шумом морского прибоя.

Шум морского прибоя был сильным, когда
Себя смерти дочь короля предала.

Она для меня умерла навсегда -
Вышла за принца дочь короля.

Она - за принца. Женился и я.
Дочь короля цветок принесла.

Она - цветок, я - ветку пальмы.
Дочь короля уезжает в Испанию.

Она - в Испанию, в Турцию я.
Дочь короля - невеста моя...

И лети, лети, лети, голубка моя,
Лети, лети лети, голубка моя.
С ней сердце своё посылаю тебе,
С ней сердце своё посылаю я.

послушать можно тут:
http://songs-bard.narod.ru/SONGS/Others/rumore-ru.mp3


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →