Баллада о Поэтах

"ПОЭТЫ НЕ УМЕЮТ ОПИСЫВАТЬ ОСЕНЬ,ПОТОМУ ЧТО НЕ ОПИСЫВАЮТ КРАСОК И НЕБА."(И.Бунин)


Хотя и Бунин отличался тонким вкусом
И "нобелевец",всё же он - неправ.
Я - как поэт - прослыл бы явным трусом,
Коль не воспел бы вам ещё одну из глав

Про осень,о которой - как художник
(И им быть доводилось как-то мне) -
Перо с палитрою из совместимых ножен
Достану,рассказав о вещем сне.
...
Начну с того,чему я был в пустыне
Свидетелем,прожив в ней много лет,
И попытаюсь всё же в некоей картине
Поведать вам о том,что - как ответ

Пусть хоть отчасти прояснит себя палитрой -
От восприятия - прекрасного - душой,
Что может быть,порой,и острой бритвой,
Перерезая связь сама с собой.

Сказал "начну" и...В общем - передумал:
Нет смысла объяснять,что видишь сам
Другому,пусть тот трижды будет - Бунин
Иль приближённый к поэтическим богам

Или писательским - без разницы:вершину
Способны оба направления обжить,
Не забывая и,однако,про долину,
Дабы,взлетев,о колыбели не забыть.

Поэты могут всё!И странно слышать,
Когда один из них пусть бывший,но Поэт
Публично заявляет,что расслышать
Не может он - как небо,так и цвет.

А я - могу!Пусть и не гениален
И "мировая"* мне,похоже,не грозит
(Коль я - не переводчик**,т.е. - опален),
Но всё ж услышу то,что с сердцем говорит.
...
Не странно ли,что Бунин Пастернака,
Ещё при жизни - как коллегу - захватив,
Не смог увидеть,как тот цвет от мрака
Сумел отторгнуть,полутон предвосхитив?..


*здесь:Нобелевская премия
**не знаю,как там дело обстоит с Западными коллегами,но я обратил внимание на то,что русским представителям мировой литературы "нобелевка"(как правило!) присуждается,если они(прежде всего)проявили себя - как выдающиеся...переводчики(как те же Бунин и Пастернак,к примеру)


24.09.2016


Рецензии