О. Хайяму

Очнувшись, наконец, вздохнула облегченно
Быть может этот бред, что сном не назовешь
Не спутает мой мозг, на муку обреченный
Метаться до утра без сна и без надежд.
Мучитель мой, Хайям, взяла тебя не зная,
Что не смогу от слога твоего уйти,
Ты полонил мой ум, во сне его толкая,
От полусна к полусознанью перейти.
Ну что за напасть? Трудно так слагаясь,
Мне, мои мысли, не дают уснуть
И, интересно, что совсем не напрягаясь
К тебе, Хайям, прокладывают путь.
Мелодия твоих стихов не может выйти
Из головы моей, хотя ее гоню...
Вот, наконец, уходит колдовство наития,
Все стало пусто, мысли нет, я засыпаю
И, наконец, я снова сплю.


Рецензии