Я влюбляюсь в тебя, как мальчишка Алексей Бинкевич
http://www.stihi.ru/2016/09/18/665
Оригинал:
Я влюбляюсь в тебя, как мальчишка неопытный.
Что со мной происходит? - гадает родня.
Я влюбляюсь в тебя. Для чего эти хлопоты,
эти ночи без снов, эти сны без тебя...
Не смотри мне в глаза испытующе, деточка,
я себя убедил, будто нравлюсь тебе.
Я - засохшая ветвь. Ты - зацветшая веточка,
что готова рвануться навстречу судьбе.
Жизнь, как песня, хотя, не поётся на бис она.
Разве юные чувства виски серебрят?
Пусть мне эта любовь на роду не написана,
но судьбе вопреки я влюбляюсь в тебя.
Я влюбляюсь в тебя так нежданно-негаданно
и уже не могу диких чувств обуздать.
Кто сказал, что подобного счастья не надо нам,
но об этом дано только Господу знать...
Перевод с российского – мовою – Светланы Груздевой:
Закохався в тебе, мов малець, що без досвіду.
Що це сталось зі мною, рідня?! – мовчите…
Закохався до сліз!.. ну, до чого тут докази?
І спустошені ночі без снів через те…
Не дивись мені в очі допитливо, білочко,
бо запевнився, що до вподоби тобі.
Я – засохле гілля, ти – заквітчана гілочка,
що готова рвонутись назустріч судьбі.
Наша пісня – життя, хоч на біс не затрачена,
почуття, вже не юні, лиш скроні сріблять…
Хай мені ця любов на роду не призначена,
тільки всупереч долі кохаю на «ять»!..
Закохався, повір, несподіваним вибухом
і не можу тепер закінчити цей сет…
Хто сказав, ніби сплеск отакий не потрібен нам?..
ні, відомо це Господу тільки – и все…
Фото з Інету
Свидетельство о публикации №116092306651
и стихи ваши хороши и переводы не хуже!
Радуюсь! спасибо! с уважением, Ирина.
Ирина Левенцова 18.11.2017 09:40 Заявить о нарушении
Светлая Тебе Память...
Светлана Груздева 04.11.2023 00:20 Заявить о нарушении