Рагим Рахман. На руинах любви

Мхом заросли возведённые стены.
Счастье распято на чёрной стрехе.
Вечности ветер и мёртвые тени
Жизнь погасили в пустом очаге.

Стала любовь моя прахом и пылью,
Болью осев на сырую золу.
Свесив лохмотьями гордые крылья,
Птица надежды ютится в углу.


Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2016/08/05/5912


Рецензии
"Свесив лохмотьями гордые крылья,
Птица надежды ютится в углу",
Но приложу души я усилья,
Огонь очага вновь возрожу.
Запляшут от счастья весело тени,
Теплом и улыбкой наполнится дом,
Стану трудиться упорно, без лени,
Жить чтобы в мире светлом вдвоём.

Стихи ваши очень отличаются от стихов других поэтов.
Они несут в себе величавость гор, красивы и
мужественно трепетные одновременно.Мой любимый Кавказ!
С теплом

Роза Горбачёва   23.09.2016 10:05     Заявить о нарушении
Уверен, что это – лучший выход: возродить огонь очага, только так счастье поселиться в доме.
Спасибо, за добрые слова, Роза!
С благодарностью,

Владимир Сорочкин   02.10.2016 11:41   Заявить о нарушении