Demis Roussos - From souvenirs to souvenirs

Мне понравился рассказ Джейка Нооле о песне, авторе и об исполнителе, и я написала вариацию на данную тему. Построчный перевод Джейка Нооле

***
Унылая комната, пустое кресло,
так трудно вынести ещё один день.
А в прошлом с тобой было всё интересно,
но память о нем осталась, как тень.

Воспоминанье за воспоминаньем -
мы не расставались ночами и днями.
Мы жили с тобою мечтами твоими,
друг друга любили и были любимы.

Такой, как ты, никогда не будет,
мой мир не разделят со мною люди.
Закрою глаза и смотрю с наслажденьем
на облик, представший чудесным виденьем.

http://www.stihi.ru/2015/07/10/5420


Рецензии