Бо Цзюйи - Травы и прощание

(перевод с китайского)

Пышно, пышно травы вО поле цветут,
С каждым годом гибнут, каждый год растут.
Никаким пожаром их не истребить —
Ветерок весенний снова даст им жить.

Далеко разнёсся сладкий аромат,
Городские стены в зелени стоят.
Провожаю друга я в который раз —
Густо, густо в сердце боль цветёт сейчас.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →