Полюби меня, Цирцея

Полюби меня, Цирцея!
Позови же за собой!
Преврати в ночного змея
Или  ласкового зверя,
Опоив своей бедой.

Ты познала много боли
От предательства любви...
Одиссей тебя не стоит!
Позови же за собою -
Я войду в твои покои,
Не увидя больше воли
С этой встречи визави.

И соперниц не придется
Больше сО свету сводить.
Если нимфа подкрадется,
Дабы мной верховодить,
То не сможет распалить
И от злости рассмеется.

Чародейная богиня,
Отверни себя от всех,
Чтобы только я отныне,
НА кол посадив унынье,
Сторожил твой райский грех.

В полночь травы собирая,
Засуши их до пурги.
Слез последних утирая,
Долю лучше выбирая,
Под котлом огонь зажги.

Пусть кипит остудно зелье,
Мышь летучая шипит,
Пусть любовное похмелье -
Истеричное веселье
Грудь твою освободит.

Пред тобою я предстану
В атлетичной наготе...
Ночи три с ковров не встанем -
От прелюдий так устанем
В непривычной ломоте.

Поднесешь бокал ты после
К моим высохшим губам:
"Никому вас не отдам!
Пейте залпом, чтоб быть возле!"

...Полюби меня, Цирцея!
Твой нектар неядовит.
Перестань ждать Одиссея -
Я просить о том посмея,
Терпкой горечью залит.




 


Рецензии