А мы кто?

Странник, ты кто? из какого ты рода? и прибыл в наш город откуда?*
Можно всю бытность менять ПМЖ в тщетных поисках щедрого чуда,
чтобы в разумном итоге понять: лучше родины гнёздышка нет.
Тесен, с какой стороны ни смотри, белоснежный до темени свет.

Пуст твой карман - ты козёл отпущенья, не пуст - ты стервятник,** зато
не поглощаешь добычу живьём, или так, что не видит никто.            
Что наша жизнь? Игра и сраженье. Уменье остаться в живых.
Что наша жизнь? Рожденье и смерть, в промежутке - удары под дых,
производимые сердца биеньем в ответ на судьбы тумаки.

Что жизни явь? Мимолётная вечность и посвист костлявой руки
над иллюзорностью суетной бытности, зрящей в забвения реку.
В маленькой небыли много ли нужно большому как быль человеку?
Знал бы ответ, не замедлил озвучить бы немолчных мыслей щепоть.

Каждый живущий - насущного хлеба до времени тёплый ломоть.
Каждый ломоть - предвкушение чуда, покуда до крошки не съеден.

«Странник, ты кто?» - «Я никто. А ты кто?» - «Я никто. А мы кто?» -
«А мы люди».
             
                *строка из весёлой пародии на поэму Гомера
                под названием «Война мышей и лягушек»
                Автор пародии (III век до н.э.) неизвестен,
                ранее им считался сам Гомер
                **стервятник - родственная грифу хищная птица,
                питающаяся падалью


Рецензии