Об одном переводе стихотворения Гамалиэля Бредфорд

Уже заканчивая перевод самого известного стихотворения Гамалиэля Бредфорда "Жажда",вспомнил,что не успел просмотреть другие переводы этого стихотворения.Нашел два перевода,один,сделанный переводчицей нашего сайта,по понятным причинам комментировать его я не буду,а второй в Интернете..А пе реводы,опубликованные в Интернете,по моему понятию,достаточно серьезные,выполненные опытными переводчиками.Обычно,я не считаю правильным публичное обсуждение чужих переводов,но этот просто поразил меня своей "гениальностью" и я захотел с вами поделиться.
Суть стихотворения в нескольких словах:герой-безбожник,грешник,но понимает святых праведников.Чтобы не утомлять читателей привожу в оригинале только второй катрен:

I love wander widely,but I understand a cell
Where you tell and tell your beads because you've nothing else to tell
Where the crimson joy of flesh,with all its wild fantastic tricks
Is forgotten in the blinding glory of the crucifix

Образец перевода,передающий смысл оригинала:

Бродил я по миру свободно,но я понимал тех,кто в кельях
У них собеседники четки,а с кем говорить в подземельях?
И где развлечения плотские со страстью безумной объятий
Давно растворились в свечении божественной славы распятий

Привожу перевод этого катрена в исполнении Якова Фельдмана:

И очень люблю путешествовать,но я понимаю камеру
Со всеми ее парашами,со всеми ее рассказами
Где прошлая радость плоти?? с рассветами и закатами
Меркнет в слепящей славе грядущей публичной казни??

От дальнейших комментариев воздержусь,просто приведу два перевода слов из Иврит-русского словаря для святых,которые переводчик забыл сделать
1)Параша - отходы,экскременты
2)ШмОнэ - восемь,шмон(ежевечерний обыск заключенных,осуществляемый в 8 часов вечера)


Рецензии
Начну... как "с бесславья... с безденежья... Злорадствует пусть и ревнует былая" МОЯ и "нездешняя"...
Одним словом... СНАЧАЛА...
Кажется, оно того стоит!
Рина Феликс

Рина Феликс   12.10.2016 16:11     Заявить о нарушении
Старею,тупею,ничего до тыквенной головы не дошло.Что с начала и где сначала,мама дорогая,ну не понял История под названием Тель-Авив просто замечательная,после М.Окуня ничего подобного не читал.Но она не закончена.Прошло полтора года,что с нашими героями:разумеется с Р.Ф,Львом-врачом,Сэмом и Гийомом(не Апполинером),где они сейчас?

Борис Зарубинский   12.10.2016 17:03   Заявить о нарушении
Хм...
Не поверите, нешама шели...
Вот только что... только что...
Целью поставила - выбрать время и отследить -
кто и что мне написал...
Я просто не читала...
Утром как-то объяснила. Невнятно, но...
Да и не вывесила бы я Тель-Авив, если бы не...
Было несколько вариантов. Хотелось зашифровать.
Гийом в Норвегии... Я тут в одном опусе наваяла -
((Люблю вас всех...
Неделя тому...
Фото... для меня: Норвегия. Вид на Язык Тролля.
Сидит на скале... длинные ноги в кроссовках...
В руке мой подарок - шнурок ("Хот Даймонд") с тремя бусинами, на одной из которых маленький бриллиант.
Верит - пока он с ним - все будет хорошо!
Я благодарна Жизни и Провидению за то, что умею быть счастливой... невзирая на...
Мне претят уточнения - что и как?
"Что" и "как" может быть у субтильной дамы, погруженной с головой и прочими прелестями в пучину созерцания...
Созерцания не абы чего, а того, чего и в помине нет... И не было никогда...
Придумать-то самой - куда легче!
Р.Ф.))
Я не "вдова Асеева" и никогда бы не подала повода... хотя... эпатаж обожаю...
Но... люблю, чтобы было куда отступить -
ну, скажем, все уже дерутся, а я выскальзываю в потайную дверь, скрытую бархатной портьерой...
Знаете, в моей жизни так много мистики - сбывается все то, о чем пишу...
Поэтому... пишу ооочень аккуратно.
Не навреди!
Так... Гийом "охвачен"...
Скоро будет в Москве...
Будем сутки пить чай и разговоры разговаривать...
Лев с Сэмом...
Ну это... Петухи... китихинские...
Шлимазлы!
Того и гляди - поубивают друг друга...
Мама моя подняла бы бровь, а вот демократичная свекровь восхитилась бы!
Ну вот...
Потихоньку-помаленьку буду рассказывать вам ИСТОРИИ...
Рина... Ваша и с Вами...

Рина Феликс   27.10.2016 16:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.