Сара Тисдейл - Коль смертном добра

Допустим, Смерть добра, возможно возвращенье--
придём на землю мы, душистой будет ночь.
И тропами былыми к морю-- да с поклоном
цветам белы`м, нектаром надышимся невмочь.

Мы спустимся в ночи к брегам всё тем же, гулким,
где нежно тянет гром напев морской страны,--
и на часок один в сиянии всезвёздном
мы счастье обретём, ведь мёртвые вольны.

If Death Is Kind

Perhaps if Death is kind, and there can be returning,
We will come back to earth some fragrant night,
And take these lanes to find the sea, and bending
Breathe the same honeysuckle, low and white.

We will come down at night to these resounding beaches
And the long gentle thunder of the sea,
Here for a single hour in the wide starlight
We shall be happy, for the dead are free.


Рецензии