Дон Хуан Байрон Песнь вторая 59

          George Gordon, Lord Byron

         Джордж  Гордон,  лорд  Байрон

                (1788-1824)
 
 
               
                Дон  Хуан

                Байрон

              Песнь  вторая

                59

Где   только мог он прятал  деньги,
Вокруг себя, да и вокруг Педрильо тоже,
Что позволял ему, на самом деле, где лишь мог,
Не зная, что ему сказать, иль делать ему что же,
С  дыбящеюся каждою волной его возобновлялся  страх;
Но и  Хуан, уверились  они,  мог продержаться и, похоже,
Надеясь, - что у них всё есть и, что  излечится  любой больной,
И, наконец-то, подняты на борт и опекун его и спаниель его ручной.


Перевод В. Панченко (vipanch), 2016


Рецензии