Исторические байки - 28 часть

Исторические байки - 28 часть.

Увлечённый собеседник.

Поэт -  романтик, был английский,
Известный  Самуэл Кольридж.
Он увлекался сильно слишком,
Коль, о стихах с кем говорил.

Он забывал тут всё на свете,
Раз с Чарльзом Лэмом говорил.
(Писатель был известный, это)
Того с в городе подловил.

Он так увлёкся при беседе,
Что, Лэма, он тогда схватил,
За пуговицу сюртука, соседа,
В экстазе, аж, глаза закрыл.

Другой рукой, уже - в такт речи,
Размахивал перед лицом.
Прервать хотел  Лэм,  того срочно,
В тот миг спешил, в конце - концов.

И вынул Лэм, тут, потихоньку,
Нож перочинный свой тогда.
Отрезал пуговицу тонко,
И был таков. Просто удрал.

Когда ж домой Лэм возвращался,
Через какой-то там момент,
Он тут настолько удивился,
Что, просто слов на это нет.

Лэм увидал – стоит тот Кольридж,
Закрыты у того глаза…
Рукой  махал свободной так же,
Другой – пуговицу держал!!!

Реплика.

Актёр Людвиг Девриент, немец,
Блестяще исполняя роль,
«Ричарда Третьего», по пьесе,
Шекспира. Вёл свой монолог.

Исполнит реплику он там же:
«Коня! Полцарства за коня!»
С галерки ж голос дерзкий, тут же:
«А, не желаете ль - осла!»

Этот актёр  не растерялся,
Сказав: «А почему б, и нет!
Лучше б на сцене показался,
Чтоб вас могли тут оседлать!»

Достойный ответ.

Однажды, сам король французский,
Генрих четвёртый, спросит там,
Даму одну, она известна,
Рано  увядшую тогда:

«Давно ли вы уже сказали,
Прощай же, стране красоты?»
«Ваше Величество – съязвила,
Нисколько не смутившись, та:

«Наверное, я не скажу вам точно,
Думаю, в тоже время, как,
Покинули вы сами срочно,
Страну вежливости!»  Вот так!

Точный прогноз.

Джузеппе Верди раз закончил,
Оперу «Трубадур», и вот,
Позвал он критика тут срочно,
Известный, видный,  там был, тот.
 
С фрагментами, того знакомит,
Произведенья своего.
«Ну, как?» – Джузеппе того спросит,
Смотря с надеждой на того.

Послушав, критик ему скажет:
«Мол, показалось тут ему,
Невыразительно, и плоско даже…»
Как приговор вынес, тому.

В ответ тогда Джузеппе Верди,
Критика начал обнимать…
Тот удивлён был очень,  видно,
Не знал, как того понимать.

«Я рад! Если ж произведенье,
Вам не понравилось, тогда,
И это значит, несомненно:
Понравится публике, там».


Рецензии