Падение звёзд. Переписка

Анатолий Ланцман.  Звездопад

Звёзды падают на крыши.
Только знать они не знают,
Что дано им это свыше.
Хоть недолго, но летают.

И летят они в сияньи.
Наслаждаются свободой.
Загадаю я желанье -
Пусть горят на небосводе.

Пусть сияют в чистом небе
Звёзды тёмными ночами -
Души, что уходят в небыль,
Навсегда простившись с нами.

Звёзды падают на крыши.
Красотой сравнимы с Фебом.
Яркой нитью путь их вышит
По канве ночного неба.
         ***
Далия Рухам. Падение звёзд

Звёзды падают, сгорая,
Перелётными веками.
Изгнанной душой из рая
Постучится в крышу камень.

Безоглядная чечётка
Всё играет звёздным сердцем,
Где от чёта и до чёрта
Можно сгинуть иль согреться.

Загадать на миг желанье
Рикошетом в солнце прямо?
Мысли, будь они неладны,
Не оставят сна ни грамма.

День и ночь потоком плазмы
Обжигают судьбы. Слышишь?
Чуть взлететь звездой и сразу -
Камнем в пляс по скользкой крыше.

09.09.2016
© Анатолий Ланцман: http://my.mail.ru/community/artelenn/15B80126C9EFD369.html
11.09.2016
Далия Рухам
© Даллия Рухам
Мой блог:


Рецензии