Martialis III-74

Psilothro faciem levas et dropace calvam
Numquid tonsorem, Gargiliane, times?
Quid facient ungues? nam certe non potes illos
Resina, Veneto nec resecare luto
Desine, si pudor est, miseram traducere calvam
Hoc fieri cunno, Gargiliane, solet.
 
                «На Гаргилиана»

Ты псилотром лицо, а плешь смолою счищаешь.
Или, Гаргилиан, страшен тебе брадобрей?
Как же с ногтями-то быть? Ведь, их без сомненья обрезать
Ни смолой, ни какой глиной Венцкой нельзя.
Если есть стыд у тебя, брось бедную плешь ты позорить:
Это, Гаргилиан, милостям женщин оставь.
                (Фет)
 
Псилотром – лицо, смолою ты плешь протираешь.
Разве боишься цирюльника ты, Гаргилиан?
Что же делать с ногтями? Их нельзя удалить ведь
Ни смолою, конечно, ни глиной с Венеты никак.
Не брани ты лысину жалкую, если себя уважаешь,
Прелестям женщин, Гаргилиан, ее предоставь.
                ——————
Ты псилотром – лицо, дропаксом ты плешь очищаешь.
Разве, Гергилий, боишься цирюльника ты?
Как же с ногтями-то быть? Их же нельзя, безусловно,
Смолой удалить иль глиною из Венеты.
Жалкую плешь не ругай, если себя уважаешь,
Обычно, Гаргилий, ее писюшка весьма обожает.
                (Аванци)
 

 
 
 
 
 
Псилотр—средство для истребления волос.
Dropax - особая смола для удаления прилипших волос.
 


Рецензии