Эльзе Ласкер-Шюлер Твоя штормовая песня

Пролей же песню шторма
На меня!
И утоли пожар
Моих желаний,
Греми, как гром,
Своею страстью раня,
Пролей же песню шторма на меня!
Я задыхаюсь в огненном дыму,
Не в силах справиться сама с собою.
Подобно Зевсу
Разразись грозою,
Обрушься облаками в эту тьму.
Как без дождя иссохшая земля
Я буду
Жадно
Впитывать тебя.

Подстрочный перевод
Лев Бондаревский
http://www.stihi.ru/2016/08/18/4184

ТВОЯ ШТОРМОВАЯ ПЕСНЯ
Пролей свою штормовую песнь!
На мою любовь,
На мой пылающий мир.
Разрушая, желая,
        Гремя перекатами
      Как гром!
Пролей свою штормовую песнь!
И погаси мой пожар,
Ибо я задыхаюсь в огненном дыму.
Муж с бронзовыми глазами Зевса,
       Разъяри грозу,
Обрушь облака на меня.
И как Земля в разгаре лета
        Я буду
        жадно
Впитывать поток.
Пролей свою штормовую песнь!

Lasker-Schüler, Else
Dein Sturmlied

Brause Dein Sturmlied Du!
Durch meine Liebe,
Durch mein brennendes All.
Verheerend, begehrend,
      Dröhnend wiedertönend
      Wie Donnerhall!
Brause Dein Sturmlied Du!
Und lösche meine Feuersbrunst,
Denn ich ersticke in Flammendunst.
Mann mit den ehernen Zeusaugen,
      Grolle Gewitter,
Entlade Wolken auf mich.
Und wie eine Hochsommererde
      Werde ich
      Aufsehnend
Die Ströme einsaugen.


Рецензии
После такой страстной мольбы станешь ураганом))

Даниил Захаров   01.03.2017 14:02     Заявить о нарушении
Да, судя по всему, она была тем ещё ураганом:)

Нина Самогова   01.03.2017 17:32   Заявить о нарушении
Слушаю сейчас "Ураган"- мощно так!!!!

Даниил Захаров   01.03.2017 21:35   Заявить о нарушении
Базиль или Агата Кристи?!

Нина Самогова   01.03.2017 21:42   Заявить о нарушении
Jared Leto- Hurricane

Даниил Захаров   02.03.2017 21:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.