Шекспир Сонет 136
открой слепой, что значу для тебя.
Полны мои желания капризов,
исполню для тебя я их любя.
Любви моей отведай притязанья,
чтоб волю полной грудью ощущать,
Учись в моих ,искать свои желанья,
их гармонично удовлетворять.
Они тебе изыскано пополнят,
сокровищницу дивную любви,
И как разбушевавшиеся волны,
заменят единицей все нули.
И в круге ухожоров многоликом,
единственным я буду сателлитом.
Иллюстрация
If thy soul check thee that I come so near,
Swear to thy blind soul that I was thy Will,
And will thy soul knows is admitted there;
Thus far for love, my love-suit, sweet, fulfil.
Will will fulfil the treasure of thy love,
Ay, fill it full with wills, and my will one.
In things of great receipt with ease we prove
Among a number one is reckoned none:
Then in the number let me pass untold,
Though in thy store's account I one must be;
For nothing hold me, so it please thee hold
That nothing me, a something sweet to thee.
Make but my name thy love, and love that still,
And then thou lovest me for my name is Will.
Свидетельство о публикации №116090904881