Поговорки и присказки на разные случаи

-  Ешь  да  пей  варёно,  слушай  говорёно.   -  о  необходимой  покорности  в  гостях  или  перед  кем-то
-  <чеши>  <отсюда>  -  пока  трамваи  ходят.   –  из  Архангельска  пришло  и  там употреблялось.
-  Аля-улю,  гони  гусей.
-  В  березняке  –  любиться,  в  сосняке  –  молиться,  в  ельнике  –  удавиться.
-  Все  девки  хороши,  откуда  берутся  бабы  негожи.
-  Гость  мало бывает, да многое видит.
-  Два  не  без  третьего.        –  традиционная  система  счёта  однотипных  событий.
-  Дело  сделано:  дура  замуж  выдана!
-  День  прошёл  –  и  слава  Богу:  завтра  новый  настаёт.
-  Етишкина  мать!                -  при  неожиданности  ( правильно, наверное – Епишкина )
-  Жена  –  как  чемодан  без  ручки  –  нести  неудобно  и  бросить  жаль.
-  Жена  –  не  рукавица:  за  пояс  не  заткнёшь.
-  Жениться  –  не  напасть,  как  бы  женившись  не  пропасть.
-  Заткни  фонтан!                –  замолчи!
-  И  какая  муха  тебя  укусила?
-  И:  твори,  Господь,  волю  свою.
-  Курочку  не  накормить, а девушку – не одеть.
-  Макушка  лета.               –  летнее  солнцестояние  (  21-23  июня  )
-  Много  чести  будет!   либо:  Много  чести!  –  форма  заочного  отказа  кому-либо
-  На  живые  кости  мясо  нарастёт.    –  присказка  для  успокоения  при  травме.
-  Нам,  татарам,  всё  едино:                -  Хитрость  с  выгодой
-  Начнём  по  маленькой  –  а  к  океану  приплывём.
-  Не  надо  бисер  перед  свиньями  метать.
-  Не  по  две  морошки  на  ложку.                –  Не  всё  сразу
-  Не  понукай!  –  не  запряг!
-  Не  сбивай  с  понталыку!            -  в  смысле:  не  мешай  обдумать  дело
-  Не  хвали  день  с  утра,  а  молодую  –  сперва.
-  Не  хвались,  идя  в  рать,  а  хвались,  идя  с  рати.
-  Ни  _ёрнуть,  ни  вздохнуть.         –  Система  запретов  и  ограничений.
-  Новостей  -  со  всех  волостей.
-  От  винта!              -  отойди!  В  любом  смысле  –  при  хорошем  настроении.
-  От  окна  –  к  окну.  В  заду  копну  –  и  опять  к  окну.
-  Отвали!
-  По  лавке  - кисель,  по  подлавичью  -  кисель.      -  об  отсутствии  аккуратности  в  деле
-  Под  окном  куст  –  настоится  дом  пуст.
-  Понеслась  блоха  на  палке  вдоль  по  речке  Соломбалке    –  одна  из  фраз  Юлия  Семёновича
-  Попутный  ветер  в  <попу>!
-  После  скобеля  топором.           –  неправильный  порядок  действий.
-  Приехали  с  орехами.
-  Пропаща  корова  век  дойна  была.        –  традиция  светлых  воспоминаний.
-  Прэлестно!
-  Раньше  и  голубей  было  больше,  и  гадили  они  меньше.   –  традиция  светлых  воспоминаний.
-  Ренда.  Рендит.  Зарендило.                –  мелкий,  нудный  дождь
-  С  грязи  не  лопнешь.
-  Сивого  коня  из-за  огороды  не видать.       –  сумерки
-  Тиха  вода  пше  и  бздэ.        –  польский  вариант  фразы:  Речка  движется  и  не  движется
-  Хоть Горшком назовут  -  лишь бы в печь не сажали.
-  Целуй пробой - и иди домой                -  перед закрытой дверью
-  Шиворот  –  навыворот        –  наоборот,  совсем  не  так,  как  нужно.

Папка 25 - 12


Рецензии
Очень интересно.

Тома Никитина   21.11.2018 21:09     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Тома.

Большаков Алексей   21.11.2018 21:20   Заявить о нарушении