Brainstorm - Edenes darzs

Эдемский Сад
(перевод с латышского)

Заря райским яблоком спеет.
Здесь наш Эдемский Сад.
Ты, как в зеркало, мило робея,
Смотришь мне в глаза.

Новы и тихИ,
Мы орхидей сомнём витки.
Исчезло всё, есть Двое лишь
И навстречу их шаги.

Весь в лучах Эдемский Сад,
И Эдема лучи – во взгляде.
Цветом вишни в свету горят
Твои пряди, твои пряди.

Не обсохшие после Потопа,
Отпустившие явное,
Мы стоим, непорочно-наивные снова,
Вместе под яблоней.

Весь в лучах Эдемский Сад,
И Эдема лучи – во взгляде.
Цветом вишни в свету горят
Твои пряди, твои пряди.
Цветом вишни в свету горят
Твои пряди, твои пряди.

Весь в лучах Эдемский Сад,
И Эдема лучи – во взгляде.
Цветом вишни в свету горят
Твои пряди, твои пряди.

Нам надолго цветенья хватит,
Чтоб душа оставалась чиста
И не меркли во взгляде
Твои пряди, (твои пряди)!..


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →