A proposito di coccodrilli...

    
M'ha chiamato Coccodrillo
A fa 'n bagno dentro 'l Nilo.
Io pero' non son tranquillo –
Fa paura Coccodrillo!

Coccodrillo non accuso,
Nel menu' lui m'ha incluso.
Lo perdono comprensivo –
Lui non e' peluche – e' vivo!

Volerei a Manila –
Anche la' c'e' Coccodrillo!


     ********

Перевод на итальянский язык стихотворения Аделы Василой "О крокодилах":
               http://www.stihi.ru/2016/09/03/2638


Текст оригинала на русском языке:

    О крокодилах

Крокодил меня манил
Искупаться в речке Нил...
Не хочу купаться в Ниле,
С малых лет боюсь рептилий!
Крокодилов не виню,
Что у них сижу в меню.
Я давно их извинила,
Что они не из винила!

Я б слетала до Манилы –
Но там тоже крокодилы!


Рецензии
Дамам надо обращать внимание на мужиков,
А не на зелёных крокодилов!
http://www.stihi.ru/2016/12/02/11134

Михаил Мартынов 2   04.12.2016 20:30     Заявить о нарушении
Михаил, спасибо за отклик! :))
С уважением и улыбкой, Лена.

Inoplaneteanka   05.12.2016 11:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 59 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.