Дядюшка попутный ветер

Бьёт в свои барабаны Райдзин,
Гром и молнии укрощая,
В путь собрался старик один,
На поиски тихого  Рая!
Токоё- но Куни земля вечной жизни,
За морем и за горами,
Старик будет долго, долго идти,
Шаркая больными ногами…
Наудачу в карман, старик положил,
Окимоно из кости кита,
Статуэтка досталась ему давно,
Еще от деда отца…
Божество с мешком из соломы,
В котором, хранятся ветра
В пути оберегом будет
Для уставшего старика!
Улыбается добрый Фудзин,
Как умело, вырезан он,
Резал резчик его наугад,
С божеством он не был знаком!
Высоко над землёй, в облаках,
Как сметана очень густых,
Летает демон-старик
Пучеглазый и страшный на вид!
У него в мешке все ветра,
За спиной барабан большой,
Он на демона очень похож,
Но Фудзин, вовсе не злой!
Он в пути оградит от бед,
И попутный подарит ветер,
Не боятся его совсем
Старики и малые дети!
Окимоно сжимая в руке,
Ищет дед Токоё- но Куни,
Он на этой грешной земле
Больше тысячи, жил полнолуний…
Улыбается добрый Фудзин,
«Что ж ищи, ты в пути не один!»
И толкая в спину слегка,
Облегчает путь старика!
06.09.2016 16:00
о сборнике http://www.stihi.ru/2015/10/22/2521

Райдзин - бог грома в синтоистской религии в Японии. Обычно бог Райдзин в народных преданиях и легендах выступает вместе со своим другом, богом ветра Фудзином
Токоё- но Куни – «Рай» в синтоистской религии Японии, это земля вечной жизни Токоё но Куни (Tokoyo no Kuni), «Мир Вечности», «Страна извечного изобилия» находящаяся далеко за морем, изначально - место для душ усопших, освободившихся от скверны смерти.
Окимоно  — произведение японского декоративно-прикладного искусства, статуэтка, предназначенная для украшения интерьера. Часто их ошибочно называют нэцке, это тоже фигурка, но обязательно с дырочками.
Фудзин (Футэн) - дядюшка попутный ветер, бог ветра, оберегающий путешественников от всевозможных неприятностей. Священный атрибут Футэна - внушительный соломенный мешок или небольшой узелок, в котором он хранит свою коллекцию ветров. Обитает высоко над землей в густых облаках. У него внешность демона: пучеглазый, с косматыми бровями, рожками на голове и когтями на обоих ногах. Принято брать с собой в дорогу в качестве талисмана

Коллаж из фотографий размещенных в свободном доступе во Всемирной Паутине


Рецензии
Первый раз читаю женское стихотворение про Мир Вечного Куни. Завораживает не по-детски... :)

Юрий Истратов   07.09.2016 11:13     Заявить о нарушении
вот я почему то сразу подумала, что ТЫ за это зацепишься))) это не то куни)))
но синтоисты тоже не дураки если аналог Рая так схож в звучании...но это больше женский рай;)

Елена Королькова-Дьякова   07.09.2016 11:29   Заявить о нарушении
Вот вечно вам не то вечное Куни. :))

Юрий Истратов   07.09.2016 11:43   Заявить о нарушении
нам то как раз то))) а вот японцам нет)))

Елена Королькова-Дьякова   07.09.2016 11:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.