Йыван Осмин Сердце матери

Перевод на русский язык Эзры Левонтина (1891 - 1968)

Далеко на чужбине Сарвий молодая -
Третий год она учится там.
Дочку ждёт Окавий, ждёт старушка седая -
И тихонько поёт по утрам:

"Солнце красное всходит над белой берёзой,
Солнце - листья зелёные жжёт...
Дочь не видит мои материнские слёзы,
И письмо её - сердце мне жжёт..."

Пела раз Окавий. Луч скользнул сквозь окошко,
Обежал все кастрюли подряд...
Увидала она - умывается кошка*,
Услыхала - ворота скрипят.

"Кто стучится ко мне этим утром осеним?
Что за гость будет в доме моём?"
И - ударилась в слёзы: в просторные сени
Входит - дочка Сарвий - с женихом.

Дочь её обнимает: "Не плачь, дорогая!
Дай тебе хоть словечко сказать!
Солнце светит, - и радость повсюду такая!
А вот это... со мною... твоя зять!.."

"-Заходите, любимые, сделайте милость!
Сядь поближе, зятёк дорогой!"
И кукушкою мать возле них закружилась...
Улыбнись им, читатель, со мной!

Вперемежку пошли разговоры, объятья,
Стол гостям дорогим был накрыт...
Дочь такою красавицей стала... И платье,
Как утиные перья блестит.

Зять хорош, как локайма**, высокий и статный,
Не насмотрится досыта мать!
Скоро весть о гостях разнеслась. И, понятно,
Все сошлись молодых повидать.

И распросы пошли про людей на чужбине:
- В каждой есть ли избе патефон?
- Так же, как и у нас, люди счастливы ныне?
Ну и мари! Всё выспросит он!

- Как же ладно? Есть репродукторы всюду?
- И работа - везде ль горяча?
- Продают ли в деревне бельё и посуду?
- И горят ли огни Ильича?

Незаметно проходят часы за беседой,
Вкусен крепкий наваристый чай,
Кто-то что-то о прошлом напомнил соседу,
Подмигнул молодым невзначай...

"-Инженером, родная, я стать захотела!",
Улыбаясь, промолвила дочь.
Зять ей вторит: "Я - врач. Это - нужное дело -
Человеку больному помочь!"

Со скамьи старичок подымается древний:
"К нам великое счастье пришло!
Дети милые! Дети марийской деревни!
Как вокруг хорошо и светло!"

День, как ястреб летит, чутко говоря, внемля,
Мелкий дождик проходит, грибной,
Вечереет. И вспыхнули звёзды. И землю
Ночь укрыла своей пеленой.

Ночь приходит - и снова уходит. Весёлым
В небе пламенем плещет заря,
В алый цвет разукрасила взгорья и долы,
В окнах ярким пожаром горя.

Спозаранок встаёт Окавий. Суетится,
Чтобы завтрак гостям был готов,
От сеней до сарая проносится птицей,
Наколола берёзовых дров.

Дочерей своих младших она разбудила:
"- Приниматься пора за дела!
Масла полный горшок я с утра натопила!
А капуста - как сахар бела!"

Расходился сердитый секач по корыту.
Тыквы больше! Везде поспевай!
Из кастрюли, до верха платками укрытой,
Лезет тесто, течёт через край.

Свиты яйца, сметана... Готовится мясо,
Засыпаются горсти муки,
В чугунке на плите поспевают колбасы,
И в духовке - растут пирожки.

Даже двор полон запахом масла и сала!
Окавий, словно жёлтых цыплят,
Пирожки разложила на блюда - и стала
Любоваться, как гости едят.

И лепечет сквозь слёзы: "Вот снова мы вместе!"
Гости - звонкую песню поют:
"Труд наш - доблести дело, геройства и чести!
Плодоносен и радостен труд!"

Вновь соседи сошлись. Вновь пирушку застали.
Чаш заздравных разносится звон...
"Жизнь чудесную дал нам учитель наш, Сталин,   
Да живёт нескончаемо он!"

"Знали в прежнее время мы горя немало,
Нынче плечи расправил народ,
Это - Партия к солнцу нам путь указала,
Это - Партия к счастью ведёт!"

Окавий рассадила гостей по порядку, -
Рядом с дочкою - зять дорогой.
Улыбнулась обоим, всплакнула украдкой
И смахнула слезинку рукой.

Солнце в небе горит всё светлей и светлее,
Птичка песню поёт у окна,
И Сарвий, точно ясное солнце, алеет,
И поёт, точно птичка, она.

Бродит пенная сладкая брага, и хмелем
Золотой наливается мёд.
Чашки полны до края, - и гости запели,
И старушка с гостями поёт.

С места встала Сарвий. Муж - становится рядом.
Воцарилась на миг тишина.
Их приветливо слово. И ласковы взгляды.
И старинная песня нежна.

"- Люди думают, матушка, пьяны мы оба, -
Мы не брагой, а счастьем хмельны!
Люди, матушка, видят, красивы мы оба, -
Словно оба - тобой рождены!"

Эта радость, читатель, смотри - к поднебесью,
Легкокрылою птицей взвилась.
И звучит деревенская славная песня:
"Дети, дети, кто вырастил нас?"

Смотрит мать на родные румяные лица,
На своих долгожданных детей,
В закромах есть довольно и ржи, и пшеницы, -
Есть чем матери встретить гостей!

И на ласку детей отвечает старушка:
"-Слушать буду ли я соловья,
Закукует ли в роще соседней кукушка -
Заскучаю, задумаюсь я.

"-Будьте счастливы! Вольной идти нам дорогой,
Ярко светит вам солнечный свет!
Выйду вас провожать, постою у порога,
Погляжу я любимым во след.

"-Так играй же, гусляр, всё звончей и чудесней!
Струны пусть золотые звенят,
И ответим мы гуслям норовчатым - песней, -
Нашей песней колхозною - в лад.

"-Много, много дорог неизвестных на свете,
Много светлых просторов в стране,
Не забудьте же только, любимые дети,      
И обратной дороги - ко мне...

"-Вы уедете... Я постою у порога...
Отыскала ты, дочка, себе
Друга по сердцу... Что ж! Я поплачу немного -
Будет пусто в родимой избе...

Но просохнут мои материнские слёзы, -
Мне ль о радости вашей тужить?
Хорошо мне на ниве родного колхоза,
Хорошо мне любить вас - и жить!"

Гусли звонко поют о ликующей жизни,
Песня радости всюду слышна,
О широких полях, о цветущей отчизне
Людям нова песня нужна.

Конец 1930-х гг.




 


Рецензии