Парусник-в-бутыли
от бренда – к тренду! –
В музей зайдя, в конце недели
Дыханье переводим еле:
- Смотри-ка: ПАРУСник-в-Бутылке!
То - НЕ монетная копилка,-
Ведь в ней – НЕ стружки, НЕ опилки,
И НЕ объедки, НЕ обмылки…
Мы крайне тщательно глядели
И отрываться не хотели,-
В бутыли - море в виде геля.
Реально так, что мы при-млели.
- Да КАК же он там оказался?..
Должно быть Кто-то по-старался…
Как долго Он тренировался?..
Теперь за-кончился тренаж:
В наличьи – реи, такелаж,-
- Не уж то есть и экипаж?
- Сейчас пойдут на абордаж!
- Ты за победу с ними вмажь!
- А за отвагу сколько дашь?
- Техно-логически – всё верно,-
Гляди: всё сделано пример-но,
И пушки выпалят, наверно…
- У них повадки НЕ манерны:
В бортах - пробоины-каверны*.
- Накроют вражеский блиндаж,-
Аж кровь течёт ручьём в дренаж...
- Ты за-цени-ка сей пейзаж:
Уже он заложил вираж…
- А по корме, гляди,- витраж!
Да где ж тут явь, а где - мираж?!
- Каковский надобен кураж,
ДабЫ иметь такую блажь,
Чтоб взяв простецкий карандаш,
Повсюду соблюсти метраж
Вот НеКто вы-дохнул: «Шабаш!»
Восторг в груди,- взмываю аж…
- Я бы купил… Ты мне продашь?
Я восхищён! Продай. Уважь…
Итогом всяческих идилий,-
Подарен ПАРУСник-в-Бутыли...
Наш лаг** отсчитывает мили,-
Как бы нам волны вслед ни выли,
Мы в гавань тихую при-плыли.
* - Каверна (из лат. caverna «ложбина, яма, пропасть; полость»);
Каверна (геология) — в геологии — полость в горных породах неправильной или округлой формы размером более 1 мм, то есть крупнее пор и мельче пещер;
** - Лаг (морской прибор) — прибор, предназначенный для измерения скорости судна и пройденного им расстояния.
http://www.shipseva.ru/ master gladilin
https://ru.wikipedia.org/wiki/ Запузыривание: Корабли в бутылках
Корабль в бутылке
Постройка корабля Генри Уодсворт Лонгфелло
...И молвил он, веселья полный:
"В короткий срок со стапелей
Прекраснейший из кораблей
Сойдет на северные волны".
И первым делом мастерски,
Во всех деталях, от руки
Решил модель соорудить,
Во всем подобную натуре -
Как сын отцу - в миниатюре,
Чтобы по ней корабль большой
Построить с нужной быстротой
И на модели без труда
Любой вопрос решить всегда.
Работая, он вспоминал
Суда, которые знавал.
Чертеж на стенке красовался,
На нем корабль. Он отличался
От всех, "Грейт Харри" - так он звался:
Неповоротлив, как утес,
Приподняты корма и нос,
Огни ночные двух цветов,
И восемь башен угрожали,
Как в замке, где они взирали
На мост подъемный и на ров.
С улыбкой мастер говорит:
"Иной придам я судну вид!"
И впрямь корабль иным растет:
Просторны трюмы, быстрый ход.
На диво всем сооружен:
Широкодонным, чтобы шквал
Всей силой парус надувал,
Не опрокинув корабля;
И носа и кормы наклон
К бортам с изящной кривизной,
Чтоб чутко слушался руля;
И струи оттесненных вод,
Смыкаясь за его кормой,
Все ускоряли плавный ход.
Взял модель искусный мастер -
Тот корабль миниатюрный,
Что не дрогнет и в ненастье
И с волною спорит бурной...
Henry Wadsworth Longfellow
1807 - 1882
"The Building Of The Ship"
Перевод Е. Полонской
http://lukianpovorotov.narod.ru/longfellow.html#-
текст песни Павла Кашин - Пьяный корабль Артюра Рембо
В мои водой заполненные трюмы,
Английским хлопком, ромом и зерном
Вошли индейцы, резали угрюмо
Оставшихся, не спасшихся вином.
Мои пробоины, как колотые раны
Омыты кровью матросни и дикарей
Я зеленел дрейфуя к океану,
Как мертвый остров снятый с якорей.
И первый шторм был лют и зол как пьяный,
Как пробка от портвейна десять дней,
Я танцевал над бездной океана
Вдали от глаз береговых огней.
И сладкая как ром пиратской знати,
Соленая волна для корабля,
Отмыв от блевоты и винных пятен
Сорвала якорь с лопастью руля.
Я тихо плыл в светящемся настое
В стихах волны под звук вселенских труб,
Глотал лазурь в свое нутро пустое
Задумчивый скитающийся труп.
Я видел небо полным черных пятен
И вихри уносящиеся прочь,
Зарю взлетавшую из черных голубятен
И вороньем спускавшуюся ночь.
В полете птиц я провожаю трупы,
Я скрежещу зубами на луну
От резких зорь я пью впадая в ступор,
И падая на борт иду ко дну.
http://songspro.ru/15/Pavel-Kashin/tekst-pesni-Pyanyy-korabl
Свидетельство о публикации №116090302308