Tom Waits - Take It With Me

Я возьму с собой
(перевод с английского - для Миколаса)

Трубка снята –
Мы не ждём ни звонка.
Искры тостов давно не летят.
Полон взгляд волн
Той же синью, что твой.
Я возьму ту с собой, уходя...

Только видней
В дымке дождя
Наш след на Кони-Айленд.
Не жалей
Тех лучших дней:
Я возьму их с собой, уходя...

Смутен и глух
Поезда стук.
Билет покупая в вечерний покой,
Махать не забудь
Провожающим в путь:
Вздохнуть не успеешь – и ты далеко.

Я жив для тебя,
Я весь – для тебя,
Как будто в нашу юность...
То крыльцо,
Под небом сон...
Я возьму их с собой, уходя...

Я не был живей
И я не был грустней:
Любим и одинок, как дитя...
Истёрты снимки
Родных теней.
Я возьму их с собой, уходя...

Игры детей
Вечерней порой,
Песни гостей
И камина тепло...
Больше любовь,
Чем плоть и кровь.
Всё, что любил, –
Не отнимет никто.

В этом мире есть Край,
В том Краю – тёплый дом,
А в доме том – есть подруга.
В сердце подруги той – душа моя.
Я возьму то с собой, уходя.
Я возьму то с собой, уходя...


Рецензии