Байрон Дон Хуан Canto II Стих 44

  Байрон Дон Хуан Canto II Стих 44

Корабль, похоже, оказался  в страхе снова
Ныряя носом; и, без различья все ушли,
Кто начал чтение молитвы, кто клялся словом
Или свечами к их cвятым - но хоть кого б нашли,
Чтоб им платил; следили многие за погружающимся носом
Другие вылезли из шлюпок,- (чтобы спастися в них вошли),
Из них взошёл, кто устыдился, молил Педрильо о прощеньи,
И выразил желанье  быть проклятым - и в его смущеньи.


  Перевод В.Панченко (vipanch), 2016


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →