Шеймас Хини - Реквием по остриженным

Пальто карманы ячменя полны...
Ни кухонь полевых, разбитых лагерей...
Мы резко двинулись в межи своей страны.
Священник с босяками позади траншей.
Насилу шествует народ...в пешем строю...
Находим тактики иные каждый день:
Мы прорезаем царствия, подобно острию
И обращаем бегством скот в пехотные ряды,
Затем, мы отступаем через изгородь, дабы отбросить кавалерию.
Пока...на Всхолмье Винегарском...конклав конца.
И гибли сотнями, серпами потрясая, как орудьем.
Холм, что волной промочен багрянцем налился .
Они нас погребли без гроба, не укрывши саваном
И в Августе....пророс ячмень и над могилой поднялся

The pockets of our greatcoats full of barley…
No kitchens on the run, no striking camp…
We moved quick and sudden in our own country.
The priest lay behind ditches with the tramp.
A people hardly marching… on the hike…
We found new tactics happening each day:
We’d cut through reins and rider with the pike
And stampede cattle into infantry,
Then retreat through hedges where cavalry must be thrown.
Until… on Vinegar Hill… the final conclave.
Terraced thousands died, shaking scythes at cannon.
The hillside blushed, soaked in our broken wave.
They buried us without shroud or coffin
And in August… the barley grew up out of our grave


Рецензии