Несколько слов о плеоназмах

Вышел тут спор о строке «Глядишь своими серыми глазами».
Есть мнение, что глядеть глазами и  уточнение «своими глазами» – это не плеоназм.
Я, как вы понимаете, придерживаюсь другой точки зрения.

Для начала приведу  определения.

Плеоназм - это оборот речи, содержащий в себе избыточные слова.
Например, «упал вниз», «жестикулировал руками», «ностальгия по родине», «главный приоритет» и др.

Тавтология – необоснованное повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла.
Например, «в анфас», «вечерняя серенада», «экспонат выставки», «памятный сувенир» и др.

В строке «Глядишь своими серыми глазами» два плеоназма: глядеть глазами и глядеть своими глазами.
А как же  фразеологизм  «смотреть на мир чужими глазами», означающий отсутствие своей собственной точки зрения»? – спросите Вы,– «а как же призыв взглянуть своими глазами, сиречь найти именно свою точку зрения»?
Во-первых, не нужно забывать, что значение фразеологизма не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.
Во-вторых, будучи неделимым  и целостным по значению словосочетанием, фразеологизм  должен нести смысловую нагрузку, не выпадать из контекста.
Иными словами, если «большая шишка» сказать о человеке, все поймут, что он – важная персона, но те же слова с уточнением «на голове» воспринимаются буквально, как последствие удара.

«Глядишь своими серыми глазами,
как астроном на тусклую звезду...» пишет Фима Жиганец в своём произведении «Седой медведь» (http://www.stihi.ru/2016/08/01/3715)
Если предположить, что «глядеть своими глазами» – не плеоназм, а употреблено в качестве фразеологизма, то смысл фразы – это констатация того факта, что астроном имеет своё собственное мнение о тусклой звезде.
Неожиданно.
Еще большей неожиданностью звучит признание, что когда-то Лирический Герой (ЛГ) для таких вот астрономов тарзанил и дурманил их словами.
О том, как вели себя не имеющие собственного мнения астрономы:  завидовали, или выдыхали облегчённо: «пронесло»,  ничего не сказано.

Какой вариант считать правильным – дело сугубо индивидуальное.

Ну, и, раз пошла такая пьянка (это фразеологизм), давайте коротенько пробежимся по всему Фиминому тексту.

«Глядишь своими серыми глазами,
как астроном на тусклую звезду...
А я когда-то для таких тарзанил,
дурманил их словами, как колдун».

Здесь «как астроном на тусклую звезду» – метафора.
Филологам, как правило, объясняют, что любая метафора должна быть воспринята читателем именно так, как это задумал автор;
что требования к ясности, правильности и точности речи автора возникли не с потолка;
что восприятие читателем зависит от той социокультурной среды, которая сформировала его личность.
Последний мой пассаж очень хорошо иллюстрирует анекдот про филолога, который поправил военного: мол, правильно говорить не «в роте», а «во рту» (полный текст, кто не знает, имеется в Рунете).

Но вернёмся к метафоре, предварительно отбросив назойливое «как мышь на крупу».
Я лично далёк от астрономии, по этой причине могу предположить, что взгляд астронома именно на тусклую звезду может быть напряжённо-раздражённым – столько времени пытаться хоть что-то рассмотреть покрасневшими, слезящимися от напряжения серыми глазами, проклиная свою доверчивость, потому, что обещанное «смотри, что сейчас начнётся» так и не случилось.

Тарзанить для таких и дурманить их словами, конечно, дело святое.
Знать бы значение «тарзанить для кого-то».
Не будучи знатоком Берроуза, исключительно по фильмам могу предположить, что «тарзанить»  произошло от действий Тарзана – передвигаться по джунглям на лианах, колотя себя кулаками в грудь, издавать громкие трубные звуки и общаться с дикими животными.
Игнорируя сплетни про Тарзана и Читу, могу, опять же, только предположить, что «тарзанить для астрономов» – устраивать специально для них своеобразное шоу с элементами акробатики и дрессуры.
А поскольку в довеске имеется одурманивание словами, можно предположить, что речь идёт о сеансах гипноза.

Вот как умелая рука мастера всего в одном катрене нарисовала перед нами портрет циркового артиста-многостаночника,  дающего представление для работников обсерватории.
Ну, бред же, согласитесь!

Есть ещё вариант толкования загадочного «тарзанить перед кем-то», основанный на аллюзии с профессией мужа певицы Наташи Королёвой.
Здесь поведение ЛГ выглядит логичнее, а профессия… Что ж, «дяди всякие нужны»…

«Но всё прошло. Прошло - и слава Богу:
лишь на душе тоска да в сердце резь.
Седой медведь, не покидай берлогу
и с воем на рогитину не лезь».

Две вещи смутили в этом катрене:  облегчение, испытанное ЛГ от того, что «всё прошло» и воющий медведь.

Констатация «всё прошло», как можно предположить, имеет некую связь с  действиями из первого катрена, а именно с тарзанием перед астрономами.
Но облегчение ЛГ от того, что ему больше не приходится тарзанить (в любом из вариантов) не очень вяжется с тоской на его душе и резью в его сердце.
Если, конечно, не рассматривать «всё прошло» в качестве констатации справедливости девиза на кольце Соломона, а тоску и сердечную резь в качестве симптомов.

Воющий медведь – это очередная метафора, но неказистая.
Все привыкли к воющему волку, воющему псу, воющему шакалу, вообще к тому, что выть – прерогатива псовых, а тут медведь.
Впрочем, памятуя вероятную профессию ЛГ, не буду настаивать. Вдруг в той среде подобные явления имеют широкое распространение, а я не в курсе.

«Как жалок ты, когда теряешь силы,
смиряя жар потрескавшихся губ...
Невыносимо? Всё, брат, выносимо.
Вернись по снегу в белую тайгу».

Не знаю кому как, но мне совет вернуться в белую (читай – зимнюю) тайгу, адресованный седому, выбившемуся из сил, страдающему резями в сердце  медведю, кажется издевательством, что ли…
Но, не будучи специалистом по заснеженной тайге, предположу, что там присутствует что-то, делающее советчика гуманистом.
Опять же, только предположу, что там, в тайге, астрономы встречаются крайне редко и, следовательно, ничто и никто не будет напоминать пожилому медведю о его прошлой профессии.

Вот как-то так прочиталось мне Фимино стихотворение.
Да, что достойно похвалы – техника стихосложения.
Она, если бы не малоблагозвучное «как колдун», могла послужить примером для других…
Впрочем, отрицательный пример, тоже пример.   


Рецензии
Каких умных слов, окаывается, можно поднабраться. Буду теперь знать, что такое плеоназм.
Из ряда сарказм-оргазм-миазм-спазм "плеоназм" выглядит, пожалуй, элегантней всех... :)

Владимир Циникер   04.01.2018 14:51     Заявить о нарушении
Ваша, Владимир, правда.
С наступившим!

Питон22   05.01.2018 14:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.