Э. Дикинсон. 6. Вот и в розовом леса
6
Вот и в розовом леса –
Вот и в золотом.
Вот холмы обнажены
По-за городком.
Где плюмажи кроны
Радовали глаз –
Там листве уроны
Вижу я подчас –
А Земля – представьте! –
На своей оси
Повернулась чудом
Лишь двенадцати!
(с английского)
Emily Dickinson
6
Frequently the woods are pink —
Frequently are brown.
Frequently the hills undress
Behind my native town.
Oft a head is crested
I was wont to see —
And as oft a cranny
Where it used to be —
And the Earth — they tell me —
On it's axis turned!
Wonderful Rotation -
By but twelve performed!
Свидетельство о публикации №116082406052
Ольга Денисова 2 24.08.2016 15:37 Заявить о нарушении
А в двенадцатИ-то вся и фишка:))
Что касается расселины - то имеется в виду трещина в породе холма, скрытая растительностью до листопада, когда она обнажается. Я такую картинку семь лет наблюдал за своим окном.
Валентин Емелин 24.08.2016 15:54 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 24.08.2016 16:14 Заявить о нарушении