Р. М. Рильке. Мост Карузель
На изваянье мрачное похожий,
Наверное, всегда один и тот же,
Летит к нему далёкий звёздный рой,
Он средоточье тихое планет.
Кружит вокруг, блистая, звёздный свет.
Он праведник дороги неподвижный
Средь множества запутанных дорог,
Он преисподней сумрачный пролог
Тем, кто грешил без меры в этой жизни.
Rainer Maria Rilke
Pont du Carrousel
Der blinde Mann, der auf der Brücke steht,
grau wie ein Markstein namenloser Reiche,
er ist vielleicht das Ding, das immer gleiche,
um das von fern die Sternenstunde geht,
und der Gestirne stiller Mittelpunkt.
Denn alles um ihn irrt und rinnt und prunkt.
Er ist der unbewegliche Gerechte
in viele wirre Wege hingestellt;
der dunkle Eingang in die Unterwelt
bei einem oberfl;chlichen Geschlechte.
Свидетельство о публикации №116081802512
С уважением
Света Ветер 23.01.2017 18:09 Заявить о нарушении
Нина Самогова 18.02.2017 21:17 Заявить о нарушении