Художник. Перевод

Как-то раз он решил изваять по веленью души новый образ. Ему он такое название дал: "Мимолетная Радость". Однако в местах, где он жил, не нашелся для этой скульптуры достойный металл.

Долго странствовал он, но, во всех городах побывав, смог увидеть одно серебро да холодную сталь - только не было бронзы: последний полученный сплав он потратил давно на этюд "Вековая Печаль".

Этот образ стоял над могилою прожитых дней, над могилой того, чем художник всегда дорожил. Этот образ как символ потери и верности ей он однажды решил изваять по веленью души.

Но теперь он увидел в фигуре металл без лица, положил ее в печь, наступив на ножную педаль. И тогда "Мимолетная Радость" земного творца заменила забытый этюд "Вековая Печаль".

____________________________

вольный перевод стихотворения Оскара Уайльда "The Artist"


Рецензии