Ёдзё в хайку и танка. Осторожно - теория

Одним из первых, кто теоретизировал японскую поэтику, был Фудзивара Кинто.
Именно он ввел в обиход понятие сугата. Сейчас сугата понимается как облик стихотворения, его  форма и композиция, соответствие содержание форме, то  есть сложенные гармонично образы.  Вот, например, понимаю, что если сложить рукава, полные слез, со стиральной машиной, то стихотворение не будет гармоничным. То есть не будет содержать сугата.

Он же предложил считать лучшими те песни, в которых существует подтекст. Когда эмоции не описываются напрямую ("Восторг!", "Прелесть!" , "Очаровательно!", "О, славные боги, какая тоска, пойду утоплюсь!") , а когда это передано между строк.
Первоначально Фудзивара Кинто называл такую способность стихотворения амари–но кокоро ("избыток сердца"). И это амари–но кокоро стало предшественником ёсэй и ёдзё.
Тот самый подтекст, такой прием поэтики, который и помогает выразить "избыток сердца". Правда звучит он как "избыток чувств".

 Ёдзё – послечувствование, суггестивность и ассоциативный ряд.

Ёдзё–би – красота и вкус и аромат послечувствования.

Ёдзё–тэй – стихотворение, содержащее усинтай, "глубину сердца". Усинтай рекомендует слагать стихотворения только в момент сильного переживания, некоего инсайта, эмоционального напряжения, которое надо суметь выразить адекватно, грациозно  и гармонично. Выразить естественно, как естественна сама природа.

Мир вокруг нас  находится в постоянном движении и не имеет определенности, некоей завершенности.

Времена года сменяют друг друга, "у природы нет плохой погоды, каждая погода благодать". Не всегда есть слова чтобы выразить полное от восторга сердце. Облако увидел, или росу в чашке настурции, или букашку в космосе цветка колокольчика, или как за одну всего лишь холодную ночь сменили цвет на розоватый бело–зеленые  гортензии. 
Именно потому, что слов и чувств получается много, а форма предусмотрена краткая  – есть принятие выразить все через ёдзё.

Значащие умолчания, недосказанность, недовыписанность образов, штрихи, намеки, более сокрытие,чем раскрытие, но не до шарады, ребуса или загадки.

Оборванность высказывания, рваность строк – для того, чтобы читатель мог дочувствовать что–то свое, а может что–то и авторское.

Оставление белого поля, оставление пространства за счет прерывания мысли, работа в послечувствие за счет столкновения вроде бы невозможных для сопоставления оборванных образов. Мозаики, узора, лоскутков.

Атмосфера тишины, в которой слышатся издали звуки колокольчиков фурин.

У меня фурин висят над окошком, и когда открываю его, то ветер потихоньку колышет стеклышки и издается очень мелодичный звук. Но он не постоянный, как тяжелый рок от соседей снизу или попса восьмидесятых от соседей сбоку. То затихнет надолго, то снова зазвучит. Приду к нему и стою, слушаю. Высказать не могу, но чувствую – жизнь хороша именно этим роком, попсой и фурином.

Ёдзё – неслышимый и невидимый отзвук, который наполняет тишиной всего тебя. И тишина начинает раскручиваться в звуки и образы уже внутри тебя.

Поймать эту мелкую букашку с прозрачным тельцем, прозрачными же крылышками и прозрачными лапками и показать читателю. Прозрачный, потому и не видно? Это и есть ёдзё.





-----
Ток от Вакакухон и Вакатэй дзюсю.


Рецензии
Иса Лариса, вот и получился у Вас хороший , читаемый и читабельный текст. В котором вы больше говорите по сути вопроса , а демонстрируете своё знание для явно менее грамотных читателей.
Спасибо , очень приятно наблюдать развитие в авторе. По существу вы конечно ничего свежего и нового не добавили и ссылаетесь на патриарха танка, видимо умышленно опуская важные теоретические работы Масаока Сики и неменее важные (понятно с опредёлённой оговоркой) теоретические работы Исикава Такубоку.
Зная , что вы не любите формальных любезностей, я не прощаюсь.

Сендр Фридайвер   16.08.2016 16:24     Заявить о нарушении
Как всегда бодрого вечера)
Да, нормальная статья. Но брошу свои пять копеек в кассу) чтобы не скучали)
Иса, упустила немного то, что жизнь, к сожалению, не только восторг по прекрасному, но и тяжесть одиночества, потери и проч. со своими эмоциями и всё это тоже для ёдзё.
Рвать в танка совсем необязательно, лучше умело выражать недосказанность, которая
активно-мягко намекает поразмышлять, отдыхая)

Скачуха   16.08.2016 19:45   Заявить о нарушении
Скачуха, добрый вечер.
Самое главное- мне очень понравились ваше стихотворение про сердце в жанре верлибр. Очень тронуло, рад случаю сообщить вам об этом. Вы знаете то , как я не люблю писать и не пишу рецензии , только если проймёт совсем.
Про статью на которой мы находимся- очень многое упущено, упущено умышленно. Я не верю что человек способный разговаривать в назидательно дидактическом тоне не знает того , что это мягко говоря недобросовестное изложение сути. Передёргивание и поза не понимаю или мне удобно так понимать.
Всё это очень далеко от добросовестного и чистосердечного.
Не могу не согласится с вашим дополнением к статье и добавлю. Вот вам пример заблуждения на поэтику японских твёрдых форм.
Вдохновения вам и увидимся.

Сендр Фридайвер   16.08.2016 22:14   Заявить о нарушении
Знаете ,Сендр, главное чтобы лёд тронулся в мало мальски правильном направлении.
Так маленькими шажками куды-нибудь все вместе и придем)
Благодарю за сердце, это я с утречка разбушевалась))

Скачуха   16.08.2016 23:31   Заявить о нарушении
Сендр Фридайвер, благодарю. Ни разу не встречала и не читала теоретических исследований Исикава Такубоку. Если встречу, прочту и что-то осмыслю в сухой остаток для себя, обязательно напишу заметку. Но пока сведений о подобных переводах у меня нет. Поищу, посоветуюсь с друзьями)
Масаока Сики тут не при чем. Про ёдзё-тэ

Иса Лариса   17.08.2016 00:38   Заявить о нарушении
(котик под руку пришел, позавтракав, простите)

Про ёдзё-тэй отрывочные сведения из Вакакухон и Вакатэй дзюсю.
Скачуха. "тяжесть одиночества, потери..." и тыды это саби. Сабисиса.
"Рвать" в вака (танка) тоже надо. Просто потому, что так интереснее. Рвать - в плане разводить эмоциональную, чувственную часть, сиюминутную и неизменную часть природы. Согласна, что есть интересные вака в одно предложение, но более берут за душу именно те, где это связано с естеством природы.

Иса Лариса   17.08.2016 00:42   Заявить о нарушении
Вакатэй дзисю. Очень занимательные трактаты о поэзии. ДО СИКИ. Рекомендую))

Иса Лариса   17.08.2016 00:45   Заявить о нарушении
Так, вникаю) "ёдзё" это прием "кугири" в танка сделать естественную паузу (допустим) какэкотобой, когда (тропы, ассоциации)в резонансе с логикой в независимости в какой из строф танка играет воображение. А деление на строфы раскрывает новый ракурс) В танка одновременно может быть и "саби" и "ёдзё" и "югэн" если есть синхрон, почему бы нет?

Скачуха   17.08.2016 10:15   Заявить о нарушении
Скачуха, добавила в предложение про радость еще капелку печали. Капелку), чтобы уравновесить силы мира)
Ёдзё понимаю как последствия от чтения, послечувствие. А кирэдзи - способ это показать, этого достичь.
Саби с югэном вместе может быть в стихе, а вот ёдзё в нем можно и не почувствовать. Ведь это ваше послечувствие. Допустим, вы прочтете супер-буддийский стих про наполовину пустой или полный стакан с осенним ветром. У вас он не вызовет беспричинной печали суетности (наполовину) или изменчивости (пустой-полный) или быстротечности всего видимого и невидимого (ветер).А у настоящего буддиста может случится инсайт от прочтения. Так что ёдзё такая штука, несколько... точечная, я бы сказала.
Например, дамские стихи могут затронут только дам, пусть и с кучей югэна и саби в нем. Мужские - опять же у мужчин струны тронут, а женщина пройдет мимо. Мимо какого-нибудь футбола или подобной темы.
Ёдзё зависит от воспринимаемости читателем выраженных образов и чувств.

Так чувствую на сегодняшний момент, могу поменяться)



Иса Лариса   17.08.2016 13:12   Заявить о нарушении
случиться
затронуть
Прошу прощения за ошибки.

Иса Лариса   17.08.2016 13:15   Заявить о нарушении
Ну и еще. Саби вышло, вылупилось из югэна, оно отпачковалось от него в результате развития, движения. Метод отрицания отрицания, как я его понимаю, но не до конца отринутый))
Поэтому в югэне саби может быть, да и в саби может быть остаточность от югэна.
Но это скорее уже мне для себя поразмыслить, поразглядывать. Разность есть и эту разность вкусно начинать понимать.
Спасибо, надеюсь не сильно вас затеоретизировала))

Иса Лариса   17.08.2016 13:24   Заявить о нарушении
Кстати, Сендр Фридайвер, почитала Вашу полемику с другими Вашими рецензентами. Эммм.... Я принимаю позицию, что ваши люди в булошную на такси не ездют.
Ради славных богов.
Насчет "позы", "передергивания", "нечистосердечности" якобы моих - думаю что Вы перегибаете.
Не могли Вы по четырем прочитанным Вами моим публикациям это понять. Не стоит выносить поверхностных суждений и мнений. Право слово, к Вам не чувствую даже от Вашего такого ехидного отношения ничего плохого. Я понимаю, что Вы личность и человек, и понимаю, что что-то может Вам не нравиться. Понимаю и принимаю. Вы неправы. Но Вы имеете право быть таковым.
Надеюсь, что умеете абстрагироваться и просто не заходите в мои публикации. Чтобы себя не расстраивать лишний раз. Если хотите покорить (от укор) еще меня за что-то - всегда пожалуйста)))

Иса Лариса   17.08.2016 13:49   Заявить о нарушении
Кстати, люблю футбол. С удовольствием смотрела ЧЕ 2016 (уже и без наших))
Да уж, здесь на сайте особо нет различия в стилистике малых форм яп. у мужчин и женщин)
На очепятки не обращаю внимания, сама грешу частенько.

Скачуха   17.08.2016 14:38   Заявить о нарушении
Иса Лариса, добавлю несколько слов.
Возможно оспаривать и поднимать вопрос о том , что такое женское и мужское стихотворение в японской поэзии (надеюсь на то что вы понимаете проблему своего высказывания).
Первым все таки не Фудзивара-но Кинто , а Кино Цураюки.
Теоретические постановки вопроса имеют таки отношение к ёдзё.
Монография- Сборник японских трактатов по теории поэзии. Издание подготовила И. А. Воронина. М.: Наука, 2006. Несомненно хорош , но это тексты относящиеся к 8-13 веков. Обращаю внимание на это очень важное обстоятельство.
В вашем тексте прямо слышу и вижу Т.П.Григорьеву. Некоторые цитаты.
Ровно , как и цитаты и монографии Т.И.Брославец - Поэзия Мацуо Басё.
Проблема определения жанра японских текстов в которых наблюдается полежанровость и проблема ёдзё не бутет вам выделена в отдельный обзац, но в тексте эксплицитно оно будет представлено. Так в жанре карон и касаясь темы ёдзё мы имеем выпущенное в 2015 монографии Камо -но Тё мэй "Записки без названия", "Беседы с Сётэцу" г. СПБ.Гиперион.


Сендр Фридайвер   17.08.2016 15:08   Заявить о нарушении
Да, насчет мужской и женской неотличимой стилистике верное какое-то примечание.
Похоже, что отличались они в последний раз в Манъёсю)).
Тут, опять же, японцам чуть легче. У них же есть женские выражения и мужские.
Думается, что женщины могли бы больше "брать" за счет чувств, а мужчины за счет мудрости и четкости картин. Это в танка.
Если в русских хайку авторам отказывают в описании чувств, то женщинам сложнее)
Чертечто)

.
Наверное, хайку менее подвержены такому делению. А может складывается такое ощущение от того, что классики женской именно хайкай мало переведено на русский.
Но вот если взять хоть Масадзё Судзуки - вот уж она умница, не боялась писать женское, но очень красиво и тонко всегда вплетала киго. Люблю ее.

Иса Лариса   17.08.2016 15:56   Заявить о нарушении
Сендр Фридайвер, Татьяна Иосифовна Бреславец. Встречалась с нею, есть у меня ее работы, которые ДВГУ печатал, дарила при встрече она. Не про Мацуо Басё.

Григорьеву только ленивый не читал, я это делала года два или три назад.

Если какие-то цитаты Вам показались знакомыми, то так тому и быть. Ничего конкретного не брала и не переписывала. Мне это не надо. Текст весь составлен по моим ощущениям, я пишу о своей жизни. Если вам видится Григорьева, повторюсь, так тому и быть. Я не пишу о ее жизни, славные боги точно знают.
Есть заметки, где цитирую. Тогда прямо указываю кого цитирую и не виляю. Мне не надо их славы и званий. С собой бы разобраться. А чтобы разобраться с собой, пишу заметки. Более для себя, потому что читателей у меня мало. Не двигаю и не насаждаю. Все переосмысливаю и выдаю для себя сухой остаток. Если кто-то прочтет и заинтересуется - и то будет плюс.
И еще.
Я могу беседовать с Вами на любые темы. Только вот не надо вот этого "позы" "не позы". Нет никаких поз, Вы все это себе напридумывали. Разбираться вместе легче.
До встречи!

Иса Лариса   17.08.2016 16:08   Заявить о нарушении
Иса Лариса, спасибо за ответ и знак примирения с вашей стороны. Я так же вижу , что разбираться и анализировать вместе продуктивнее , да и интереснее.
Постараюсь вас не цеплять про позы эти самые.
Зная , как вы не любите формальных любезностей я вам желаю вдохновения.
Увидимся.

Сендр Фридайвер   17.08.2016 16:19   Заявить о нарушении
Сендр Фридайвер, если Вы не против, то давайте прояснимся вот еще в каком вопросе.
Цитирую: "Вот вам пример заблуждения на поэтику японских твёрдых форм." Сендр Фридайвер 16.08.2016 22:14
.
Я не совсем поняла, в чем Вы увидели суть моих заблуждений?
.
Скачуха, по-моему, просто дополнила по поводу описываемых напрямую эмоций. Я в примере (в примере, в скобках!) указала только восхительную составляющую.
В сути же предложение звучит так:"Когда эмоции не описываются напрямую, а когда это передано между строк."
В чем Вы увидели заблуждение?

Иса Лариса   18.08.2016 04:27   Заявить о нарушении
Иса Лариса, я не против! Вот в чём дело- ведь сколько бы и кто не лукавил любой текст это обращение к кому- то. Так видится этот оппонент и одновременно с этим формируется воображаемый образ автора (простая вещь для любого филолога и мне очень не удобно это говорить, но не скажу так вы будите иметь претензии).
Получатель подобного текста вероятно малограмотный в данном вопросе читатель, ведь для продвинутого это писать и неловко. Но упуская из нарратива целостную картину истории вопроса , текст, тем самым вводит читателя в заблуждение. Представляя всё сказанное- недосказанное , как окончательное.
Страдает гражданская позиция, заключающаяся не в стимулировании на развитие литературного процесса , а на его консервацию и репрезентацую ранние созданного.
Понимаю , что вы мне сейчас возразите. Поверьте именно так всё и происходит. Показав любой термин в динамике исторического и литературного процесса вы будите безупречны.
О вкусах не спорят и мы все , каждый по своему, любим японскую классическую литературу. Но не в наших вкусах дело.
С уважением(хоть вы и не любите формальную вежливость).


Сендр Фридайвер   18.08.2016 17:21   Заявить о нарушении
Прям в точку про исторические динамические образы, а надо просто почувствовать каждый шажок своей утекающей жизни и что-то особое сотворить))

Всем воздушный пооооцелуй)

Скачуха   18.08.2016 19:51   Заявить о нарушении
Сендр Фридайвер, никто никому не лукавит. Мой текст пишется для себя и единственного читателя.
"Единственный читатель" по Сики, Вы точно знаете о чем я.
Так вот. А когда я пишу его, то представляю детей из клуба, я рассказываю им сказки.
Вы сами, не проследив динамику моих записей и не увидев, что в основном я пишу сказки - высказываете свое поверхностное суждение.
Поэтому я не верю в Вашу искренность. Вы установили истину без ознакомления с делом и утверждаете, что эта истина самая истинная.
Мне улыбчиво от этого, не более.
Проследить динамику всей поэтики задачи не ставится.
Неужели Вы малограмотны, ведь написали что текс читабельный и интересный? Вы лукавили? Или Вы лукавите дальше? Ведь сначала, Вы вроде бы делали вид, что хвалите. А потом, после комментария Скачухи, тут же поменяли свое мнение. Предполагаю почему, не буду распространяться.
Гражданскую позицию не попираю, не верю что все так происходит. Я не стремлюсь быть безупречной, всегда стремлюсь быть самой собой. Искренность и доверие к людям.
А СТРЕМИТЬСЯ быть безупречным это чушь собачая непоротая. Чушь и ерундистика. Не надо "стремиться". Надо быть таковым. Стремиться это морок. Заблуждение. Он стремился всю жизнь и так ни до чего не достремился. Или она.
Надо работать над собой, но главное - быть собой.
Я поняла суть Ваших претензий.
Вы ждете развернутой картины мира от Якамоти до Аояги? Простите, но даже апологеты и мастодонты переводов не берутся за это безнадежное дело. Выдают инфу короткими комментариями. Из этих комментариев, когда их осознаешь, и черпаешь что-то.


Иса Лариса   18.08.2016 23:56   Заявить о нарушении
Иса Лариса, простите меня за возможную невнятность речи. Спешу вас заверить , что никакого лукавства или фальши нет с моей стороны. Повторю:
1. Вы очень плохо пишите и я почувствовал какие то попытки написать , что то что можно читать. Понять ваш стиль и мысли очень трудная задача.
2. Вы написанное передираете из сети и статей известных, которые читал даже ленивый.
3. Суть пересказа вы не способны снабдить подходящим анализом и выводом. Приемлемого для студенческой работы, не говоря для специалиста на уровень которого вы претендуете.
4.Понятно , что такие тексты можно писать только для себя, ни художественностью ни научностью сообщения они не обладают.
5. По моему НЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ и поверхностному суждению вы действительно в основном пишите сказки.
6.Вы не понимаете даже того малого что вам предлагается к обсуждению. Очевидный пробел знания. Позор! Одна глупость.

Сендр Фридайвер   19.08.2016 16:24   Заявить о нарушении
Ну вот наконец-то Вы высказали прямо и честно. А то все вокруг да около. Думаю, что теперь Вам станет совсем легче. Помню, что Кэнко-хоси еще говорил, что не высказывать того, о чем думаешь, равносильно тому как ходить со вспученным животом. Я не буду гуглить точность цитаты))
Я рада, что теперь Ваш живот не вспучен. Ведь где-то же надо говорить правду напрямую, без этих экивоков). И рада, что это произошло на моей странице. Заверяю Вас, что продолжу писать свои сказки)). Вот теперь могу с уверенностью на сто процентов сказать - УДАЧИ, С ТЕПЛОМ!

Иса Лариса   19.08.2016 23:41   Заявить о нарушении