Перед Отцом

Александр СНЕЖКО (Вильнюс)
(перевод с польского В К-Н)

(О встрече паломников с Папой Яном Павлом II в 1992 г.)

Стихотворение прочитанно 6.08.2016 на виленском фестивале "Многоречивая Вилия"

Людское море волнуется:
"Сколько нас? Миллионы, тысячи?"
Когда же сны наши сбудутся
И выведут к солнцу из тьмы сгустившейся?

Твой край за Днепром где то,
А я из-за Немана прибыл,
Мы молимся - Ваше  святейшество!
Услышь нас, пилигримов.

Не знаем, как докричаться. Как!
"Любим! Приди со Спасительницей!"
Набатом бьются сердца в такт
Оставленных за границей.

Он здесь! Восторг от каждого слова,
Мы братьями стали, забудем войны!
Пусть всех любовь воскресит снова, 
Из дальних мест, мало знакомых!

У Одра, Днепра или Вилии стон,
Крови столько пролито! 
Головы преклоните - в Нём
Наша любовь и защита.

Стоим пред Отцом, он услышит
И словом сердца полОнит...
Я вместе с людьми и Всевышним,
И братьев нас - полмиллиона!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →