Когда тебя нет

Когда тебя нет все совсем по-другому,
Когда тебя нет, я стихами живу,
Я в мыслях по небу лечу голубому,
Я в песнях по синему морю плыву!

Я, в рифмах парю,со стихией сражаюсь,
Я в ней погибал и опять воскресал!
Когда ты со мной, я тебе улыбаюсь
И просто читаю все, что написал.
Июль 2016


КОЛИ ТЕБЕ НЕМА.

Коли тебе немає, все не так,
Коли тебе нема, живу віршами!
До неба я злітаю у думках,
По морі синім я пливу піснями!

Я плину римами і я борюсь!
Вбива стихія - знову воскресаю!
Коли зі мною ти , я посміхнусь,
І все, що написав я прочитаю!

Перевод на украинский
Ольга Муромец
Июнь 2017


Рецензии
Коли тебе нема.

Коли тебе немає, все не так,
Коли тебе нема, живу віршами!
До неба я злітаю у думках,
По морі синім я пливу піснями!

Я плину римами і я борюсь!
Вбива стихія - знову воскресаю!
Коли зі мною ти , я посміхнусь,
І все, що написав я прочитаю!

Андреи, я старалась передать как можно ближе к тексту, чтобы не сильно изменять ход Ваших мыслей) , как получилось не знаю, строго не судите)))

Ольга Муромец   04.06.2017 22:29     Заявить о нарушении
Мне очень нравится, Вы умница! Моя жена украинка оценила на 5 балов. :)
С почином Вас, Ольга! Спасибо.

Андреи Межеричер   05.06.2017 00:59   Заявить о нарушении
Я Вас занёс в фавориты ещё позавчера :)

Андреи Межеричер   05.06.2017 01:04   Заявить о нарушении
Ещё раз прочёл Ваш перевод, очень нравится. Спасибо!

Андреи Межеричер   18.06.2017 18:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.