Весна Мундишевска - Утро на животот
УТРО НА ЖИВОТОТ
Како што на птицата
зборот й е песна,
како што шепотот
на ветерот е молба,
како што дождот
На небото е солза,
така Сонцето е срека
на срцето мое,
на утрото мое
Сонцето Деница е.
Превод от Македонски на Български:
Юлияна Донева
УТРОТО НА ЖИВОТА
На птицата тъй както
думите са песен,
на вятърът тъй както
шепотът молба е,
на небето както
дъждът е сълза,
тъй слънцето е щастие
на сърцето мое,
на утрото мое
слънцето Деница е...
Свидетельство о публикации №116080502568