В поисках утраченного смысла...
Ты никогда не узнаешь, что ребёнком я наблюдала за тобой
From the shadows as a child
Из тени.
You'll never know how it feels to be so close
Ты никогда не узнаешь, каково это – быть так близко
And be denied
И быть отвергнутой.
It's a gold and honey trap
Это золотая ловушка, притягивающая, как мед,
I've got for you tonight.
Расставленная на тебя ночью."
Goldeneye (оригинал Tina Turner)
Златоглазка (перевод Сашок)
Питаюсь солнцем, дышу стихами,
Пытаюсь вспомнить родню на Каме,
Но не сдаются мне в плен утраты, -
Стоят на равных, не ради платы...
Всего лишь мелочь - сошли со сцены...
В престижных рамках фотки на стенах,
Иль в сновидениях - с побудкой ночью, -
Легче в болоте - от кочки к кочке!
Там по другому: ступи шаг влево
И до свиданья родное небо!..
Кто мы без близких? Простые мыши:
Шуршим, шуршим... Чуть что - по нишам!
Себя за шкирку частенько надо
Трусить, чтоб солнце... всегда в награду:
Зимой и летом, в ночи и в полдень, -
И век настанет со смыслом Golden!..
2 августа 2016
Свидетельство о публикации №116080200442