Boerris Freiherr von Muenchhausen. Псалмы Егуды II

Бёррис барон фон Мюнхгаузен.
Из книги "Иудея" ("Juda")

ПСАЛМЫ ЕГУДЫ (продолжение)

II.

1. Все желанья мои стихли на этот час,
сердце моё молчит в счастье своём великом.
2. На моем плече твоё чело,
губы твои на моих устах.
И мир засыпает.
3. Медленно мы вдвоём смыкаем глаза,
наши уста говорят друг с другом на языке любви.
И мир засыпает.
4. Что же, подруга моя, дышишь ты так глубоко?
Что же дрожат твои руки вокруг моих плеч, Ханна?..
И мир засыпает.


***
1. All meine Wuenschen steht stille zu dieser Frist,
mein Herz schweigt in seinem grossen Gluecke.
2. An meiner Schulter dein Haupt,
auf deinen Lippen mein Mund.
Und der Welt schlaeft ein.
3. Laengst schlossen wir beide die Augen,
unsere Lippen reden miteinander die Sprache der Liebe,
das Oht vernimmt sie nicht.
Und der Welt schlaeft ein.
4. Was wird dein Atem so tief, meine Freundin?
Was zittern deine Haende um meinen Schultern, Channa?......
Und der Welt schlaeft ein.


_______________
Иллюстрация Эфраима Лилиена (1874-1925)


Рецензии