Es stehen unbeweglich - Генрих Гейне
Стоят, недвижимы, в ночной тишине
жемчужные звёзды мечтой в вышине.
Они там блистают уж тысячи лет.
Любовью мерцает тоскующий свет.
Они говорят на своём языке,
который, подобно могучей реке,
богат и прекрасен, естественно чист.
Его не поймёт самый сильный лингвист.
Но я изучил этот дивный язык.
Я в тайны его всей душою проник.
Его позабыть не смогу никогда,
пока хоть одна там сияет звезда.
Мне служит грамматикой милой лицо,
когда выхожу с ней в тиши на крыльцо.
И нет мне милее и ближе тех глаз,
что властно влекут за собой в этот час.
Свидетельство о публикации №116072810350
Mit vorzüglicher Hochachtung,
Рина Р-Ич 22.04.2019 23:29 Заявить о нарушении
и столь высокую оценку! этот стих мной переведён
более 40 лет тому назад, а другие переводы, представленные здесь на моих страницах Серж Конфон 2
и Серж Конфон 3, сделаны мной в течение последних
трёх лет
Серж Конфон 3 23.04.2019 12:12 Заявить о нарушении