В театре кукол большой переполох
(Земфира)
В театре кукол вдруг переполох,
И никому нет до спектаклей дела,
Сегодня все застигнуты врасплох:
Мальвина… Ты ль?... А девушка созрела…
У куколки на платье декольте -
Оттуда пышно выпирают груди,
И дело ведь совсем не в полноте,
А в том, что всё когда-то зрелым будет.
А на лице косметики мазки,
Во взгляде сексуальность все узрели,
Вот только жалко, что ещё мозги
В фарфоровой головке не созрели.
И пантолончики трещат по швам -
На девочку они свободно шились,
И сильно впились в тело кружева.
Ведь бёдра очень сильно округлились.
«- Нэ кукалный тиатэр, я клянусъ! –
Раздался громкий голос Карабаса:
- Для взрослых шоу – васэмнадцатъ плус!
И что я с этим буду делать, васа?!!
Не манит куколку ни рампы свет,
Ни сцена, ни спектакли, ни карьера,
Мальвина, втиснутая в свой корсет,
Хотела думать лишь о кавалерах.
В Мальвине видя новые черты,
Все, кто принадлежит к мужскому полу,
Разинули от удивленья рты,
Мальвина ж глазки опустила долу.
Представив в эротичной позе тело,
Посредством жесточайшего отбора,
Вокруг всех томным взглядом оглядела -
Искала, кто пригоден в ухажёры.
«Вот Буратино – нос его торчком
Всегда задорный, милое полено,
Своим ну… очень крошечным сучком
Мне поцарапал прошлый раз колено»
На Арлекино – глянула, смеясь:
«С таким мужчиной похлебаешь горя.
Ведь сразу слышно – пустозвон, паяц -
Бубенчики - на головном уборе!»
«А вот Пьеро – чуть что и он поник,
Как тряпка он – сырой от слёз и вялый,
Лишь жёстко накрахмален воротник…
Но девушке для счастья это мало!»
«Вот Артемон – пустить его в постель?
Но он брехун, задира, забияка.
К тому же он гулящий, как кобель!
Но главный недостаток: он – собака»
«А вот наш старый сластолюбец Кот
Облизывается из-за кулисы,
А притворяется, что слеп, как крот,
Но он давно уж в лапах у Алисы»
«Ещё остался деспот Карабас -
Продюсер с пряником и плёткой.
Не угодишь - задёшево продаст,
Или запрет или накажет жестко»
«Вот Дуримар – как быть со старичком?
Стоит всю жизнь в болоте по колено,
Наловишь много ли его крючком?
С рыбалкой завязал давно, наверно!»
«Да и Джузеппе с папой Карло ведь
Совсем уже не думают о бабах,
Из радостей у них – камин разжечь
Да парочка стаканов шнапса в пабах».
Глаз у Мальвины вдруг совсем погас -
Ведь в зале тоже ничего не светит:
В театры кукол ходит кто у нас? -
Мамаши да их маленькие дети.
Пригубив на ночь водку иль абсент,
И выкурив кубинские сигары,
Одна встречала каждый день рассвет,
Ни с кем не создала счастливой пары.
Вдруг у Мальвины планка высока?
Что это – не судьба иль невезенье?
Одна опять встречает… Грусть-тоска…
Она уже который день рожденья.
А время это, в общем, не пустяк –
Произошли метаморфозы тела,
Заметно стало, что-то с ней не так:
А девушка-то наша… перезрела…
И у других артистов пыл угас,
Ссутулились и даже поседели,
И умер их хозяин Карабас…
По сцене куклы ходят еле-еле.
Вся в латексе и с плёткою в руках.
Теперь хозяйка - Госпожа Мальвина,
Эх… ра-зо-ча-ро-ва-лась в мужиках…
Такой стать у неё была причина.
И так, голубоволосая Мадам,
Не только из большой любви к искусству
Нещадно хлещет кукол по задам -
И мстит за нерастраченные чувства.
***
Не сделался чтоб из Мальвины Карабас,
Чтоб жизнь не вывернулась наизнанку,
Мужчины, не разочаровывайте нас!
И, девушки, чуть-чуть снижайте планку!
}|{.|{
Свидетельство о публикации №116072708056
В каждой сказке своя соль.
Не ждите, что напишу про капитана Грея
И ждущую его на берегу Ассоль.
Дюймовочкой нельзя любовь измерить.
Нос Буратино не размер любви.
Любовь бывает слаще меда и страшнее зверя.
Жизнь такова Мальвина.
"c’est la vie"!
Сергей Тарасов 3 25.06.2021 19:52 Заявить о нарушении