Kitsune

I

Кицунэ ты моя, Кицунэ!
Я пространство, а ты только плоскость.
Не кори же за лишнюю хлесткость.
Если хочешь, то неба громоздкость
нас укроет при полной луне.
Кицунэ ты моя, Кицунэ.

Я пространство. И всюду вокруг
только я и мое подсознанье.
Мной растрачено осязанье,
и ничто для меня изгнанье,
Но, как прежде, мой взгляд упруг.

Не кори же за пылкость слов
и за стереометрию тоже.
Мы с тобою одни. Похоже,
навсегда. Не кричи: "о Боже!".
В темноте не расслышать снов.

Если хочешь, то неба синь
ляжет в поле и под ноги лесу.
Твоего не почувствую весу.
Мы по-прежнему будем - десу?! -
несоосными янь и инь.

Нас укроет при полной луне
только Бог. И в забытой неге
Ты о самом колючем снеге,
повстречавшемся в рыжем беге,
беспокойно расскажешь мне...

II

Кицунэ ты моя, Кицунэ!
Сны дурные мне кажет светило -
Словно утро себе возвратило
все, что сердцу больному мило.
Только солнечный лис на стене.

Кицунэ...
Ты моя, Кицунэ.


Рецензии